"I think so."

Tłumaczenie:Chyba tak.

1 rok temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/Mirek123770

Też tak myślę / myślę że tak - takie jest tłumaczenie raczej

1 rok temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"I think so" - "Chyba tak", "Tak myślę", "Tak sądzę", "Myślę, że tak"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Aleksandra997394

Prawidłowa odpowiedź u mnie to chyba tak

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Irrmina52

A dlaczego nie może być "Też tak myślę"?

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MagdalenaS417160

Tak myślę powinno być

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/tadfalk
tadfalk
  • 25
  • 1086

tak przypuszczam

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Stiv1819

Think oznacza tez chyba?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/pstrzebo

Niezupełnie, ale w sensie: "Myślę, że tak." (tzn. prawdopodobnie, ale nie jestem całkowicie pewien), może odpowiadać polskiemu znaczeniu - chyba.

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.