"DieseRöckesindgefragtdiesenSommer."

Traduzione:Queste gonne sono richieste quest'estate.

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/fulviomitri

l'apostrofo non è obbligatorio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Andreamuhr79

Perchè il participio passato non è alla fine della frase?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Carla474646
Carla474646
  • 25
  • 23
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 560

È uguale. Potresti anche dire "Diese Röcke sind diesen Sommer gefragt" oppure "Diese Röcke sind in diesem Sommer gefragt".

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

Grazie Carla, ma quindi la regola che dici, vale anche negli altri esempi di questo esercizio? Perché questo è, fino ad ora, l'unico esempio di Duo che non mette il participio in fondo

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/fulviomitri

ripeto che l'apostrofo non è obbligatorio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/fulviomitri

ripeto che l'apostrofo non è obbligatorio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/fulviomitri

ripeto che l'apostrofo non è necessario: la memoria viene ingombrata da particolari inutili

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SilviaPejrani
SilviaPejrani
  • 25
  • 19
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 331

Direi: queste gonne saranno richieste quest’estate o sono richieste per quest’estate. La traduzione di duolingo è un brutto italiano

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.