"Al lavoro"

Traduzione:Au travail

May 8, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MonicaCasl

Au travail, mi dice errore. Accetta Au Boulot.

May 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FlavioMasc

Buongiorno, le traduzioni accettate sono:

  • "Au travail" (principale)

  • "Au boulot" (secondaria)

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/natalydebby

Beh se secondaria potrebbe dire che un altra traduzione e' questa,ma nn puo dirci x mesi che lavoro e' travaille e poi darlo addiritrura come errore!mi piaceva all inizio mi sembeava uno dei migliori.,mi delude ..confonde ..in qesto modo disimpari allo stesso modo in cui hai imparato

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Muttley71

travail è il sostantivo.
travaille è il verbo, terza persona singolare presente.
Se Lei ha confuso i due, è ovvio che Duolingo lo segnali come errore.

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/natalydebby

Bene proprio perche' principale dovrebbe accettarla piu della o almeno allo stesso modo della secondaria..adesso traduzione ao contratio e son loro a darmi come traduzione travail

June 17, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.