1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Estoy mal en mi casa."

"Estoy mal en mi casa."

Traducción:Aime asy che rógape.

May 9, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

¿"Aime vai"? ¿"Aî vai"? (no sé si existe realmente, pero a veces parece que "estar" se traduce por "î", aunque normalmente cuanto se trata de ubicaciones, no emociones)


https://www.duolingo.com/profile/ahau.3

"Aime vai" podría haber sido también.


https://www.duolingo.com/profile/brjaga
  • 2243

¿Hay diferencia entre "asy" y "vai"?


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Un aporte relevante pero que no resuelve tu pregunta: https://www.duolingo.com/comment/22535217


https://www.duolingo.com/profile/xavi610016

porque no vai en vez de asy?

Aprende Guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.