1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Mózo oñe'ê cajérondi."

"Mózo oñe'ê cajérondi."

Traducción:El mozo habló con el cajero.

May 9, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luiscardozo

No debería aceptar "El mozo habla al cajero"? Es una expresión que suelo escuchar (aunque "con el" sea lo correcto)


https://www.duolingo.com/profile/ajacuna

En ese caso diría cajerope, y no sonaría muy lindo como ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Si la traducción literal no suena bien, parecería que una version menos literal se podría aceptar.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo137746

El tiempo verbal de la traducción es incorrecto. Si quiere decir "habló", debería usar "oñe'ekuri" o alguna variante similar.

Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.