1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "No, yo voy en autobús."

"No, yo voy en autobús."

Translation:Não, eu vou de ônibus.

March 18, 2014

46 Comments


https://www.duolingo.com/profile/martinseverton

não que esteja incorreto, mas a frase "não, eu vou DE ônibus" é mais comumente usada, de forma que faz mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/zmarilia

De fato, está incorreto. Em português diz-se: "..., eu vou de ônibus" ou "... eu vou no ônibus". São variações possíveis mas que, no entanto, dependem do contexto em que a frase estiver inserida. Nunca "... eu vou em ônibus".


https://www.duolingo.com/profile/Cleliasilva

verdade quem fez essa frase foi mal hem.


https://www.duolingo.com/profile/Dailson0

Correto, concordo, já reportei, vamos reportar para que seja corrigido.


https://www.duolingo.com/profile/ricardomraposo

Deveriam corrigir isto


https://www.duolingo.com/profile/auro46

Em português se diz - Eu vou DE ônibus.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Em português, a expressão usada neste caso é: de ônibus, de carro, de trem, de avião, de navio, de charrete, etc. As exceções são: a pé, a cavalo.


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Concordo plenamente. em português não é possível a construção "em ônibus".


https://www.duolingo.com/profile/ArlindoMoreira

"Não, eu vou EM ônibus" Nunca ouvi alguém pronunciar tal frase.


https://www.duolingo.com/profile/paulamaraba

Usamos o DE duolingo!!


https://www.duolingo.com/profile/thiagocelani

Podia ser eu vou no ônibus.


https://www.duolingo.com/profile/inalva.wan

Traduçao incorreta


https://www.duolingo.com/profile/barionisandra

é mais logico "vou no onibus ou de onibus"


https://www.duolingo.com/profile/D.fs

A frase está corrigida incorretamente, o certo seria {não, eu vou no ônibus / ou, de ônibus} e não {em} está sem concordância :(


https://www.duolingo.com/profile/allanryde

"Não, eu vou no ônibus" de erro e o app virou jogo de adivinhação.


https://www.duolingo.com/profile/fabioborracha

Q ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Aminemonik

Absurdo! Essa coruja me dá nos nervos as vezes.


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

o curso está em fase beta ,então é claro que haverá erros !! Favor apenas reportem para que eles possas fazer as modificações necessárias,se todos colaborarem o curso vai ficar sem erros desse tipo .


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Concordo com você. Vamos reportar a eles as falhas para podermos ter um curso melhor. Warrior, de onde você è? Como consegue fazer todos esses cursos: francês, italiano, alemão? Para os brasileiros só estão abertos os cursos de inglês e espanhol...


https://www.duolingo.com/profile/LidyaneGomide

é só vc fazer traduzindo para outras linguas e não para português...


https://www.duolingo.com/profile/CristianeA.22

Eu vou no onibus...pois en = no


https://www.duolingo.com/profile/wilsonkostim

estou aprendendo "em" duolingo kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Guimaraestur

O correto é: Não, eu vou de ônibus.


https://www.duolingo.com/profile/robertomagnani

F....o da P...a!!!!!perdi 3 corações em erros brutescos como este,reportei todos só esperam que corrijam RAPIDOOOOOOO!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/cardosoantonia

O usual na língua portuguesa é: "Não, eu vou de ônibus"


https://www.duolingo.com/profile/rodrigoadr10

Alguem que praticar no whats 47 96624609


https://www.duolingo.com/profile/Gomes-Bruno

06-09-2014 "eu vou de ônibus" não em ônibus.. ainda está errado.


https://www.duolingo.com/profile/pietralonga

tradução: não, eu vou de ônibus


https://www.duolingo.com/profile/ValriaFigu

"No" ou "de" teria que ser


https://www.duolingo.com/profile/danpsan

De ônibus é a mesma coisa Duolingo...por favor,corrijam!!!


https://www.duolingo.com/profile/joalysson.3

Vc nao vai em. Voce vai de onibus


https://www.duolingo.com/profile/elizauri

Em espanhol o correto da frase: yo voy en auto, en coche, en tren, en avión, en ómnibús, somente usamos a pie = a pé, a caballo = a cavalo. São regras diferentes da língua portuguesa.


https://www.duolingo.com/profile/Robert-50

Poderia ser até " Eu vou em um onibus, dependendo do contexto da frase mas não" em onibus..." De qualquer forma o que se encaixa melhor, de fato é " vou de onibus"


https://www.duolingo.com/profile/ilsefabro

Corrijam, está incorreta. As afirmações acima conferem


https://www.duolingo.com/profile/leidimara1996

Já foi corrigido 05/05/2015


https://www.duolingo.com/profile/Alinefazollo

Nao poderia ser "eu vou no onibus"??


https://www.duolingo.com/profile/LuisBernar19312

Tudo bem, não é para repetir o que esta escrito abaixo, mas depois de um ano ou mais era pra ser corrigido.


https://www.duolingo.com/profile/RONDAN13

https://www.duolingo.com/comment/16297235Wathsapp para todos que quieren aprender a hablar e escribir en español, ayudenos y sea ayudado

No, yo voy de autobús)) Tu va en un autobús)) :/ creo que es, el correcto!


https://www.duolingo.com/profile/super.aprendiz

O certo é "no ônibus". Eu vou no ônibus, mas não vou simplesmente no ônibus para nenhum lugar, eu vou no ônibus para algum lugar.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.