"Tú deberías usar púrpura en esa pintura."

Traducción:You should use purple in that painting.

Hace 1 año

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Sergito9562

I wrote: "You should use purple in that paint". Why is wrong "paint".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Emanuel-Valerio

Paint es un verbo en infinitivo (pintar) o pintura en estado bruto (algo así como decir temperas u óleos)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lubinsp

0p9

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/lubinsp

0ppp0ppp0

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/lubinsp

Io

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/diegoiarb

must es lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Emanuel-Valerio

Must vendría a ser "debes" que es una orden, pero "deberías" hace alusión a una sugerencia por lo que should es mejor traducción, must tiene un carácter imperativo por lo que no puede ser tomado como sugerencia

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Psychic-5

Drawing no sería correcto?

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.