1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Festivais são críticos para …

"Festivais são críticos para a difusão da cultura."

Traduction :Des festivals sont critiques pour la diffusion de la culture.

May 9, 2017

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/s29france

Cette phrase n'a pas vraiment de sens. On dirait plutôt: "Des festivals sont des vecteurs de la diffusion de la culture.

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

There's a thing called Semantic Prosody.

Please, refer to this link for more information: https://www.duolingo.com/comment/12724066

Even though it is direct to people who are learning Portuguese, it may also be interesting.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nicoucanta

cette phrase ne veut rien dire en français !

February 18, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.