A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Are you at the airport?"

Fordítás:A repülőtéren vagy?

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/BernadettH1

Te a repülötèren vagy mièrt nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/V_Gabor
V_Gabor
  • 15
  • 11
  • 7

Jó az is. Lehet, hogy el is fogadná azt a megoldást is.

Gyanús, hogy Te másik irányba dőlő ékezeteket használsz. A magyarban ez nem helyes: "repülötèren", de ez igen "repülőtéren" (az ő és az é rossz a hozzászólásodban).

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Kedves V Gabor.Az is gyanus hogy a forditasban repter van de nem fogadja el,csak a repuloterent.Bar jelentettem,de ez nem jo hogy az o hibajukbol veszitunk eleteket.Bar most repuloteret irtam,mert az elozo leckebol tanultam :)

4 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

"repteren"-t is elfogadta mar, ekezetek nelkul is, mobilrol nem fogok ekezetekkel bajlodni

4 éve

https://www.duolingo.com/jon1121

szerintem elkellene fogadni hb433

2 éve

https://www.duolingo.com/esponta

Az "A" miért kell oda a magyar forditásban?

1 éve