"I need to prepare the house."

Tradução:Eu preciso preparar a casa.

March 18, 2014

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ingrid.and

The baby is coming

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VanuzaArau4

Kkkk

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/etiel-alexandre

yes

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rapha123890

Coloquei a preposição "de" e constou como incorreto. Não me importa como falamos, importa-me apenas o correto.

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marianavar611735

No português europeu, quem precisa, precisa sempre de alguma coisa. Logo, precisar de (comer, beber, preparar a casa, tc).

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Afonso466437

Escrevi"Eu preciso de preparar a casa" e o Duoingo não aceitou.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Carlos984850

eu preciso de preparar a casa.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tecabral

a minha resposta está certa, pois em português de Portugal diz-se "eu preciso de preparar a casa"

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CatarinaNeff91

Esta tradução não faz sentido para o Português de Portugal. Nós utilizamos elos de ligação no discurso e daí fazer sentido a tradução eu preciso DE preparar a casa!

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tatyleone

Eu preciso preparar a casa????

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Prefiro aqui 'Eu preciso de preparar a casa'. Precisar (de) quando usado antes de um verbo ou um infinitivo. Mas sou inglês e não um perito na sua línguagem. I can almost see the many corrections I will receive shortly from the community.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lcarvalho.om

O verbo "precisar" quando seguido de outro verbo permite que se use ou não a preposição.

Eu posso falar, por exemplo:

Eu preciso trabalhar.

Eu preciso de trabalhar.

A preposição "de" é facultativa neste caso e seu uso não é incorreto.

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGomesBG

Em português de Portugal o verbo precisar é sempre acompanhado pela preposição "de".

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WandyT

Oi Lahure. "Precisar de" + substantivo. Antes de verbo não se usa o "de" :)

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pedrosalgueiro17

Claro que se usa. Pelo menos em Portugal. A frase sem "de" fica estranha

June 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sinval17

Pedro, para o Brasil está correto. O que não usamos, pelo menos não vejo, é "preparar" a casa. Ainda assim, minha mãe fala: preparar a casa para o Natal.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGomesBG

Mas nesse caso nem em portugal se diria com "de". É noutros contextos.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tatyleone

Acho que deveriam mudar o verbo talvez para "arrumar a casa"...quem usa preparar a casa?

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

I need to set the house talvez, não lembro direito

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/freiremf

Já estão aceitando arrumar

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sinval17

Tatiana, o uso de arrumar é muito mais comum. Mas já ouvi muito as pessoas falarem: vou preparar a casa para o Natal.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/oaalves

I need to set the house up

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LiviaLacer4

22/03/2016

Ja aceitam a resposta : "Eu preciso arrumar a casa"

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RuiConstantino

Eu preciso DE preparar a casa. O "de" !!! Senão é "I need prepare the house".

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BereniceRe17

Gente continuei com dúvidas. "to" usa-se por quê? Alguém pode me ajudar a esclarecer. Thanks

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RuiConstantino

To= para ..... I need to go home - Eu necessito de ir para casa....... To you - Para ti..... From John to you - De John para você........

normalmente utiliza-se ao se dar direções.

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dannielaab

uso do "de" não está errado...

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PaulodaSil34612

"Eu preciso de preparar a casa" foi considerado errado. Alguém pode-me ajudar a perceber? 20/08/2017

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ARAD575118

Eu preciso de preparar a casa.

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlbertinaS415593

em português a tradução é precisar de alguma coisa; tradução malfeita

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Renanbfmv

Eu preciso preparar a casa = Português Brazukas kkk

Eu preciso de preparar a casa = Português de Portugal

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

I need to get the house ready. I need to get the house ready for company (visitors).

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Fonseca-Carlos
October 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fabiomeireles78

Arrumar ficaria melhor!

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/paulol0

LOCUÇÃO PÉSSIMA, MUITO RUIM

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Define te Duo! quando escrevo de errado se escrevo sem de errado na mesma. Isso cria insegurança na própria tradução. Como saber se querem com de ou sem de?

August 4, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.