"Au début c'est difficile."

Traduzione:All'inizio è difficile.

May 10, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Andrew519922

Debutto non si utilizza molto, solo in contesti lavorativi (specialmente per lo spettacolo).

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carola251700

inizio e principio in italiano sono pressoché sinonimi, quindi la mia risposta è corretta, non sbagliata

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/francesca496873

La traduzione più corretta per debut è "inizio"

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/francesca364536

"All'inizio" dovrebbe essere la risposta giusta. Al debutto non vuol dire niente

August 18, 2018

[utente disattivato]

    Qua scrive all'inizio e invece l'esercizio me lo da sbagliato mi da coretto al debutto ma dai

    March 25, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/pyppy0

    All'inizio è difficile è giusto.....

    July 8, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/ELISABETTA541657

    La risposta giusta è "all'inizio è difficile"

    August 31, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Chiara_Calza

    Vedo che la traduzione ora è giusta ma con i blocchetti "debutto" non è naturale in italiano... poi è l'unica plausibile. 51 anni fa, in Francia si cantava "C'est n'est qu'un début..." ma non era teatro ;-)

    September 2, 2019
    Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.