1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "It is as if she did not reme…

"It is as if she did not remember me."

Traducere:Este ca și cum ea nu își aducea aminte de mine.

March 18, 2014

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/LenaCosma

she did not remember nu si a amintit


https://www.duolingo.com/profile/V_Bogdan

,,It is as if" - Mereu are sensul de ,,Este ca si cum" ?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianNede17

"Este ca si cum ea nu-si aminteste de mine,, cred ca este o traducere corecta. De ce e considerat ca fiind raspuns gresit?


https://www.duolingo.com/profile/Vasile307217

Este ca și cum ea nu-și amintește de mine? Ce e greșit cu aceasta traducere ?


https://www.duolingo.com/profile/SebastianR977398

Nu easte bine si cu "nu isi mai aducea aminte de mine" dece daca am scris si " mai" e considerat gresit?


https://www.duolingo.com/profile/Dodge74MZZ

Cand tb sa scriem noi nu are cuv corect. Traducerea e si ea aiurea


https://www.duolingo.com/profile/CEHVal1

Nu am inteles de ce a fost respinsa traducerea mea ,, Este ca si cum ea nu si-ar fi amintit de mine,,

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.