https://www.duolingo.com/MarcinM85

"Tonar trafiken ner i tyst väntan"

Låter den här meningen naturligt på svenska? Jag har hört den i den här kortfilmen on Dagen H (vid 4:01):
https://www.youtube.com/watch?v=pVR85jpTcn8
Om jag inte har fel så betyder det att trafiken minskar och blir tystare. Men känns det inte lite konstigt att meningen börjar med ett verb? Är tona ner dessutom inte ett intransitivt verb? Borde det inte vara tonas ner?

May 10, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/devalanteriel

Det är för att meningen börjar tidigare än så, och även intransitiva verb kan ju ha ett subjekt. :)

Så en kväll, efter månader av förberedelser då många nya vägmärken kommit på plats, tonar trafiken ned i tyst väntan.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/MarcinM85

Jag begick ett fel, tona ner är ett transitivt verb, det kan ha ett objekt. Men i det här fallet saknas ett objekt. Kan man alltså använda verbet tona ner på det sättet, utan ett objekt?

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Ja, absolut.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/IsakNygren1

Det ser grammatiskt korrekt ut, även om meningen ser konstig ut, även om det ser ut att vara en bisats i en mening.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Det är faktiskt huvudsatsen. Själva grunden är en kväll tonar trafiken ned. :)

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/IsakNygren1

Du har rätt. Jag var för trött igår för att kunna tänka rätt.

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/Eva33964

Det kan vara ett poem, taget ur någon dikt? Det är ur beskrivning av högertrafikomläggningen 1967... Han säger: "Så en kväll, efter månader av förberedelser, då många nya vägmärken kommit på plats, tonar trafiken ner i tyst väntan." I det här fallet vet man att all trafik stannade helt och hållet under natten, alla bilar stannade i vänsterfilen, och stod stilla, för att sedan åter börja rulla på höger sida vid ett visst klockslag. Just här blir meningen helt korrekt, även om den ur sitt sammanhang låter lite konstig.

Om det är en dikt, gäller inga regler. Googla på poeten "Bruno K. Öijer" till exempel.

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Knappast en dikt - låter som helt vanlig dokumentärsvenska tycker jag. :)

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/Eva33964

Just det där "tonar ned i väntan" fick mig först att tro att det var en dikt. Här är en bit ur en dikt (jag googlade) där man använder "väntan", "tonar" osv.

"Där väntar vilan, // där tonar sången // Där somnar vågen vid // vänlig strand // Var tyst, // var stilla o mänsklighet // Stort är att vandra mot // skymningen // Ödmjukt och stilla // väntande // natten till sist" //

Ja, hur som helst, för dikter gäller inga regler - där kan språket bli hur konstigt som helst. Radbrytningarna försvann i webbläsaren, markerar med // istället.

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Ja, visst är det så med dikter. :)

Ett tips bara: om du avslutar en rad med två blanksteg före radbrytningen fungerar det som du tänkt dig.

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/Eva33964

Ok! Tack! :-) Jag är ny här (sedan 1 dag).

May 28, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.