1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Läuft es darauf hinaus?"

"Läuft es darauf hinaus?"

Traduzione:È così che andrà a finire?

May 10, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Nicola832198

come si fa a tradurre una frase del genere?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

"Auf etwas hinauslaufen" è un modo di dire tedesco, ci sono traduzioni ad esempio su https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=auf+hinauslaufen&l=deit&in=&lf=de :

auf etw. hinauslaufen - andare a finire in qc, portare a qc

Avrei tradotto la frase con "porta a questo?" È possibile?


https://www.duolingo.com/profile/claudio89142

Porta a questo , può essere una traduzione corretta, ma decontestualizzato è un po' difficile darti una risposta corretta


https://www.duolingo.com/profile/coccoca

frase inadatta per un corso elementare e scarsamente utile se non si riconduce a una traduzione letterale che ne spieghi il significato


https://www.duolingo.com/profile/Fraromargiro

Se cercassi sul dizionario HINAUSLAUFEN, impareresti che il significato letterale è proprio quello. Duolingo deve essere un punto di partenza nello studio di una lingua. In tedesco sono centinaia i verbi che sono formati da un avverbio e un verbo "base". Se a questo livello del corso non è ancora chiaro, è un problema. Ma non di Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/KilgoreTrout2020

Perfettamente d'accordo.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.