1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Don't let your mind rule ove…

"Don't let your mind rule over your heart."

Traducción:No permitas que tu mente mande sobre tu corazón.

May 10, 2017

59 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OmarCabrer19

"No dejes que tu cabeza gobierne a tu corazón" Considero que es una traducción aceptable.

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/angelita816

De hecho no porque mind es mente y cabeza el head

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marjorieyes

No dejes que tu mente domine tu corazón

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jonathanco189125

Es igual mande o reine es lo mismo van a mismo caso

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hbchbc

Puede variar sin que esté incorrecta. La evaluación no es adecuada

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rronrron

No dejes que tu mente reine sobre tu corazon deberia ser correcto ya que en unas oraciones son muy estrictos y en otras se apegan a situaciones que no son utilizados en México

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/amparo1956

Favor colocar la traducción. Gracias

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/david586148

No dejes que tu mente mande sobre tu corazón

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/M.AngelesS5

Bien dicho

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlejandraZ471009

No dejes que tu mente rija tu corazón. Otra variante que tampoco acepta, pero la inflexión del verbo regir es apropiada.

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nelson974230

Le puse exactamente lo q pide y me sale q esta mal. Q hago? ?

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vivi487921

Porque no rules?

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MirandaJac590618

No dejes que tu mente gobierne tu corazón

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JulioCsarA1

Nunca me reconoce "don't"

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GuimerJosu

A mi tampoco

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ritaalfaro

Mi respuesta es correcta

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AidaRamire5

Mi traducción significa lo mismo con otras palabras

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sccs9

"No dejes que tu mente controle a tu corazón." no fue aceptada. He informado a los administradores. 30 de octubre de 2017.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RaymundoD

Por que? Hay poco criterio? o estoy discutiendo con una maquina?

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rumabe

"NO DEJES QUE TU MENTE GOBIERNE TU CORAZÓN" es lo mismo que "No permitas que tu mente mande sobre tu corazón". La primera es más común, es más usada, pero significan lo mismo. No hay nada malo en mi traducción. Pueden verificarlo y verán que estoy en lo correcto.

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/taviamor

De acuerdo contigo yo escribi REINE y no MANDE no fue aceptada pero son PALABRAS SINONIMAS lo mismo que GOBIERNE, CONTROLE, RIJA, ETC

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fernandomods

Do not let your mind rule over your heart

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Skywitoa

¿Controle?

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sanador2016

Por qué no es válida la traducción... No permitas que tu mente mande a tu corazón..?

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FacundoSaa2

Porque over es sobre. Don't let your mind rule over your heart se traduce sobre tu corazon. En el caso que vos decis seria: "... rule to your heart."

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RaymundoD

No dejes que tu mente "ordene" (de dar ordenes) sobre tu corazón. Lo correcto no es traducir, considero que lo correcto es interpretar y aunque no se diga exactamente igual, quiere decir lo mismo.

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlaNYexT

Aunque pases estos piropos con excelencia ella no te amará :,,v

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dario185423

Hello friends

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eliragal

No permitas que tu mente mande en tu corazón.

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/johnj432

Porqué no aceptan sus mismas traducciones?

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/judamumo

gracias por los buenos consejos duolingo

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sebama08

Sugerencia para Duolingo: las traducciones de algunas las palabras como en este caso no permiten hacer una traducción buena de la oración .Se supone que uno esta aprendiendo y Duolingo es la guía. Por favor permitan que por otra vía uno pueda reportar estas sugerencias

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/taviamor

Este es el sitio para discusion por que es el FORO SOCIAL

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo123425

rule over también se traduce "reine sobre"

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/directorange

no dejes que tu mene mande en tu corazón

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sanador2016

Por qué no es válido traducirlo como... No permitas que tu mente mande en tu corazón?

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ram24477

Example: Her whole life seemed to be ruled by fear

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yoneifer2

Por qué se escribe "rule" en vez de "rules" si la "mente" es un sustantivo?

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yoneifer2

Por qué "rule" en vez de "rules".. Si "mind" es un sustantivo singular

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Supongo que porque está en subjuntivo.

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miguelverg914781

no dejes que tu mente reine sobre tu corazon, deberia estar bien

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Inma496626

”No dejes que tu mente mande por encima de tu corazón” No aceptada

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SofiaNoMe

Esta siper linda la frase

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tarcro

cuando ella te rompe el kokoro pero tu le rompiste el cullo :v

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/caucano1977

No permitas que tu mente domine tu corazón

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/simonloreto431

Lo que no me parece es que esa frase sea un piropo. Creo que más bién, es un consejo.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarolinaSa500927

No dejes que tu mente mande por sobre tu corazón es buena traducción también

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Miquelbc

Diría que el "por" no es necesario.

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/popovito

No dejes que tu mente reine sobre tu corazón .................. esta wapo no???, pues eso

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CesarMuner

esta traducción es correcta

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Miquelbc

¿Qué traducción?

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

No dejes a tu mente mandar sobre tu corazón TAMBIÉN ES VÁLIDO.

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Omega719337

No permitas que tu mente reine en tu corazón ** y la puso mal

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

"This is your heart, and you should never let it rule your head"

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

No dejes que tu mente domine sobre tu corazón dominar, gobernar, mandar en español cualquiera es valida. En serio su vocabulario de Español es muy pobre

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Danilovick

Yo pienso que "No dejes que tu mente gobierne sobre tu corazón" es una traducción correcta, no sé por qué me la ha dado como mala.

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/taviamor

Mi respuesta fue : No permitas que tu mente REINE sobre tu corazón Creo que mi respuesta podria ser aceptada porque MANDE Y REINE en español tiene un significado parecido es decir son sinonimos

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/taviamor

yo escribi REINE y no MANDE no fue aceptada pero son PALABRAS SINONIMAS lo mismo que GOBIERNE, CONTROLE, RIJA, y esa es la REGLA para Español

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

No dejes a tu mente dominar sobre tu corazon

February 23, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.