"Ŝi aperis surprize."

Traducción:Ella apareció sorpresivamente.

5/10/2017, 9:27:57 PM

3 comentarios


https://www.duolingo.com/KamajiHosa

" apareció por sorpresa" me parece la más natural.

7/11/2018, 2:25:03 AM

https://www.duolingo.com/jgcarcedo
  • 24
  • 22
  • 43

No me suena bien la traducción me sonaría mejor "ella apareció de repente"

5/10/2017, 9:27:57 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"De repente" sería más bien "subite".

5/11/2017, 2:05:00 AM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.