Is 'da vorne' a legitimate German phrase?
Just a simple question here. I understand that 'hier vorne' means 'over here'. I was wondering, would 'da vorne' mean over there? And if so, is it a common expression?
Yes, "da vorne" is a common expression. "hier vorne" is a bit closer to you than "da vorne", but it is still in front of you. If it is behind you, it would be "da hinten".
It means literally something like "there at the front".
Something can be far away from you and at the front (e.g. of a room) or close to you and at the front.
"da vorne" sounds fine to me.