1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Tienes un remedio para el d…

"¿Tienes un remedio para el dolor de estómago?"

Traducción:Do you have medicine for a stomachache?

May 11, 2017

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fauto2

Tienes remedio para un dolor de estomago? No entendi

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

Remedio es coloquial. Medicamento o medicina es más formal.

Saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/Mylightsky

do you have medicine for stomachache? ¿por que esta mal? si no indica espcificamente un dolor de estomago, sino simplemente dolor de estomago


https://www.duolingo.com/profile/SoniaArboleda

Do you have a medicine for a stomachache es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

Medicine como tál es un sustantivo abstracto incontable. No puedes ponerle un cuantififador como (a, a few, etc) Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

Es correcto, aunque a veces el Búho lo califica mal por separar Stomach ache.


https://www.duolingo.com/profile/juancuevasxxx

Cuando pongo: Do you have medicine for a stomachache? me dice que es: Do you have any medicine for a stomachache?

PERO, cuando pongo: Do you have any medicine for a stomachache? me dice que es: Do you have medicine for a stomachache?

A ver si dejas de ser tan bipolar pajarraco.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

Tienes medicina para un dolor de estomago o tienes una medicina para dolor de estomago


https://www.duolingo.com/profile/razavega

mal ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/razavega

jejeje de que se trata la dan por buena de una manera la pongo como uds quieren y la dan buena por la otra forma asi en lugar de ayudar pueden confundir a la gente no creen


https://www.duolingo.com/profile/razavega

duolingo por favor mas criterio y seriedad en tus respuestas nunca habias sido tan cuadrado jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/eafrancos

Este ejercicio está malo. Si escribo stomachache me pone malo y sugiere stomach ache. Si después escribo stomach ache, me pone malo y dice que debe ser stomachache. Ni una ni otra. Hay que corregir. Ambas sugerencias aparecen en la lista.


https://www.duolingo.com/profile/Marian204885

Además de todos los problemas con "stomachache", con poner "any" y todo lo demás, me salen con que no puede ser "the stomachace" porque "the" es artículo definido y hay que poner el indefinido "a". ¿¿¿¿Pero no es lo que pone en la frase????? EL DOLOR DE ESTÓMAGO, NO UN DOLOR DE ESTÓMAGO. Así no hay quien se concentre!!!!!!


[usuario desactivado]

    Pongo "the" stomachache y me dice que es "a"????????

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.