"Nie mam dobrych wiadomości."

Translation:I do not have good news.

May 11, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/GrzegorzLi19

"i don't have good informations" should be accepted?

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

"information" is uncountable (which is illogical from the point of view of Polish, but that's how it is).

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/GrzegorzLi19

ok, I understand, but "i don't have good information" is it ok?

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

To chyba bliżej "nie mam sprawdzonych informacji, więc nie jestem pewien" niż "nie mam pozytywnych wieści".

May 15, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.