"Я работаю ночью."

Перевод:I work during the night.

3/18/2014, 5:12:40 PM

11 комментариев


https://www.duolingo.com/mowar

Почему "я работаю утром" система перевела i work in the morning, а вариант перевода "я работаю ночью" с предлогом in не приняла. Предложив during

3/18/2014, 5:12:41 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

in the night — исключение. Выбивается из общего шаблона. Оно скорее означает "посреди ночи", "в середине ночи". Какое-нибудь неождианное и непродолжительное событие посреди ночи.

Обычное "ночью", "в ночное время" — "at night", "during the night"

3/18/2014, 6:30:33 PM

https://www.duolingo.com/kostik34

Скажите, почему в at night не используется артикль?

4/5/2014, 8:55:15 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Эээ... потому что. Такое сочетание. Сложно сказать, почему именно — в устоявшихся сочетаниях слов артикли воспроизводятся дословно, независимо от того, насколько тяжело это обосновать логически.

4/5/2014, 9:08:58 PM

https://www.duolingo.com/kostik34

Ясно, просто нужно запомнить) Спасибо

4/5/2014, 9:21:07 PM

https://www.duolingo.com/germition

Угу, там много словосочетаний, которые нужно запомнить, потому что так оно есть))) Вроде как в русском языке тоже есть слова исключения. Зазубрить и в автомате говорить.

4/10/2014, 5:11:25 PM

https://www.duolingo.com/Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

Ночь-то гора-а-аздо длиннее утра, поэтому during. ;))

8/13/2014, 4:39:16 PM

https://www.duolingo.com/YOUWANNALOVEME

I work tonight - не правильно?

5/14/2014, 6:11:16 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Tonight - сегодня вечером/ночью.

5/14/2014, 6:15:30 PM

https://www.duolingo.com/learnuhu

Почему не by night?

7/28/2014, 11:23:39 AM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

смотря что вы имеете в виду.

7/28/2014, 11:26:18 AM
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.