Как эффективно изучать несколько языков одновременно?

[отключённый пользователь]

    Я решил изучать с нуля одновременно Испанский, Немецкий и Французский. Задумка такая, чтобы не создавать в голове отдельные изолированные зоны "комнаты" под каждый язык, а сразу образовать открытое непрерывное пространство. Типа как диапазон радиочастот, в котором можно настраиваться на разные волны, как об этом говорил полиглот Петров.

    Что бы посоветовали тут опытные полиглоты?

    1 год назад

    59 комментариев


    https://www.duolingo.com/helena181800
    helena181800
    • 14
    • 11
    • 10
    • 9
    • 8
    • 7

    Не полиглот, знаю на очень посредственном уровне языки.

    Мое мнение (подчеркнуто), испанский и французский одновременно трудно изучать, из-за того, что они сильно похожи. Даже слишком. В школе я учила французский. И с тем знанием французского, я легко читала испанские тексты. Не зная по-испански ни слова. То есть по корням общий смысл улавливался. Конечно, далеко не точный смысл, но понять про что речь, "кто куда пошел и что купил", было довольно легко. Схожий порядок слов, артикли, рода, даже времена иногда можно было отследить. И тогда пыталась начать учить испанский, все время "подставляла" французский. Вывод: если мотивация уровня "так себе", то стоит поменять один из языков на более "далекой" по родству. Ну а у тех у кого мотивация "огого" - тот и гору свернет, и в советах не нуждается.

    А параллельное изучение мне нравится, но начальных этапах. Потом, чтобы взять уровень повыше "дайте, пожалуйста, хлеб", язык начинает отнимать колоссальное время. А чередовать день через день... лично у меня не получается. За этот день меня "откидывает" и можно сказать следующий день наверстывает этот откат. Топтание на месте.

    З.Ы. временами учу в связке "английский-немецкий". Это чисто "поразвлекаться", развеяться, передохнуть. Но надо сказать, что и первый и второй далеки до идеала, и периодически один язык начинает "забивать второй". Т.е. уходить в пассив. А пассив, не знаю как тут у форумчан, но у меня великая беда с этого пассива в актив выковыривать. Нет, первое время чувствуешь просто бешеный прогресс, учя в связке, а потом вот так...

    З.Ы.Ы. как тут уже сказали, очень хороший результат дает учеба слов сразу нескольких языков. Но тут и подвох, у меня. Ситуация, рассказываю, к примеру, как варить морковь на французском, вспоминаю слово "la carotte" и следом вытягивает "die Möhre", а за ним следом еще что-нить на немецком, и приходится усилием возвращать мысли на французский.

    Простите за простыню, на любимую мозоль наступили. Я и так сдерживалась как могла:)

    1 год назад

    https://www.duolingo.com/Astragus
    Astragus
    • 25
    • 25
    • 1347

    Лично мне поверхностное знание 20-ти языков представляется сомнительным преимуществом против глубокого знания 1-2 языков. Каждый недоученный язык вызывает во мне чувство неудовлетворенности как недочитанная до конца книга, брошенное на полпути дело. Вполне допускаю, что есть области знаний, например, сравнительная лингвистика, наука о происхождении языков, этнография и т. п., где знание, пусть даже поверхностное, большого количества языков дает явное преимущество. Но это сфера профессионалов в прикладных областях. Я также с симпатией отношусь к классическому образованию, где изучение латыни и древнегреческого дает инструмент для понимания громадного количества современных научных терминов, интернациональных слов и обогащает человека знанием истории развития человеческой мысли. Конечно, есть люди, которые, наверное с рождения, ощущают в себе некоторое особое призвание и страсть, и развивают в себе необычные способности. К таким я отношу полиглотов типа Петрова. Такие люди обществу нужны, как эволюции нужны мутации. Но мутации полезны развитию вида только в очень ограниченных масштабах, в больших они уже начинают работать в обратном направлении, нанося вред устойчивости вида. Поэтому я считаю, что для большинства людей, лучше будет не распылять свои силы на изучение десятков языков, большинство из которых без постоянной поддержки все равно выветрятся из головы, не принеся ощутимой пользы, а сосредоточиться на своих профессиональных интересах либо других не менее интересных сферах человеческой деятельности и знаний, как то истории, литературе, технике и науке и т.п. Не стоит подменять собой понятие цели и средства: овладение иностранным языком не является самоцелью, это лишь инструмент для развития. Погрузив себя исключительно в изучение языков, мы только обедняем себя и уменьшаем кругозор, а знание одного-двух иностранных языков, уверен, является непременным атрибутом современного образованного человека.

    1 год назад

    [отключённый пользователь]

      а как вы определяете степень "доученности" языка?


      https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
      Zeitschleifer
      • 22
      • 18
      • 17
      • 16
      • 795

      Тут очень сложно прийти к однозначной формулировке.

      Я бы, наверное, определил это как способность общаться на этом языке устно и письменно на общераспространённые темы (вопрос какие именно, как глубоко и как долго можно считать открытым) не устраивая постоянного вандализма в каждом первом слове и предложении над его нормами произношения, орфографии и грамматики и не прибегая к помощи других языков, а также пользоваться материалом, рассчитанным на среднестатистического носителя. Тогда на такой язык уже можно положиться, и есть задел для развития. Птенец вылупился :-)

      А верхнего предела, судя по всему, просто не существует.

      1 год назад

      https://www.duolingo.com/Astragus
      Astragus
      • 25
      • 25
      • 1347

      Спасибо Zeitschleifer, вижу сомнения, высказанные мной в моем посте, одолевают не только меня.
      Конечно степень овладения языком понятие субъективное. У меня есть теория, основанная на моем собственном опыте. Процесс овладения языком можно сравнить с подъемом в гору, с которой постоянно сыпется щебенка. Когда мы учим язык, мы поднимаемся вверх. Стоит нам где-нибудь остановиться, как мы непременно будем скатываться вместе с этой щебенкой вниз. Но не все так плохо, мне представляется, что угол такого подъема не является величиной постоянной, он изменяется и даже имеет практически горизонтальные участки. Если человек достигает такого участка, то процесс скатывания назад, если не прекращается совсем, то значительно замедляется. Человек даже долго не практикующий язык может снова начать пользоваться им практически с того же уровня. Хотите назовите это иначе, как это принято в современных компьютерных играх, - несгораемый уровень. В реальной жизни человек достигает его, когда в процессе постоянной практики происходит момент, что ему не требуется вспоминать слово, оно само приходит ему на ум, ему не требуется выстраивать грамматическую конструкцию, например, порядок слов в предложении, оно само выстраивается, а другой неправильный порядок ему уже кажется неудобным. То есть достигается уровень интуитивного владения языком. Знания в человеческом мозгу из участка оперативной памяти переходят в область подсознания. В этот момент человек, потративший очень большие усилия на изучение языка испытывает состояние эйфории и желание все больше и больше говорить на иностранном языке. Наверное по стандартной модели общеевропейской компетенции владения это соответствует твердому В2 или С1.
      Так вот все, что не дотянуло до этого уровня это недоученный язык. А верхней планки, я согласен, не бывает. Можно даже свой родной язык изучать бесконечно.

      1 год назад

      https://www.duolingo.com/Olja.
      Olja.
      Mod
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 25
      • 15
      • 13
      • 13
      • 12
      • 12
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 11
      • 10
      • 8
      • 8
      • 5
      • 5
      • 1138

      твердому В2 или С1. Так вот все, что не дотянуло до этого уровня это недоученный язык.

      Согласна, но больше склоняюсь к С1; по своему опыту - 6 лет назад успешно сдала экзамен на B2, изучая язык в стране носителей. После этого из страны уехала, первые несколько лет язык использовала со скрипом и редко, потом и вовсе перестала. Появилась боязнь говорить (осталось до сих пор), сейчас очень пассивные знания - читаю/понимаю, говорить не могу. Грамматически-теоретические знания все остались на том уровне, а вот сама "беглость" (6 лет назад она несомненно была) пропала. Недоучила, бросила на пол-пути, нельзя было так делать. Теперь вот пытаюсь восстановить эти свободные ощущения от языка, с переменным успехом. Глядя на тех, у кого С1, на мой взгляд, у них бы это так не просело, даже если бы не пользовались языком. Или более высокий уровень не дал бы не пользоваться? В целом, по моим ощущениям - B2 недостаточен для того, чтобы думать, что "знаю, и этот язык всегда со мной". Без практики быстро уйдёт...

      1 год назад

      [отключённый пользователь]

        Вот это вообще весьма интересный вопрос - сколько можно загрузить в "несгораемый запас".


        https://www.duolingo.com/Olja.
        Olja.
        Mod
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 25
        • 15
        • 13
        • 13
        • 12
        • 12
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 11
        • 10
        • 8
        • 8
        • 5
        • 5
        • 1138

        С поправкой на то, что я не полиглот, и уж тем более, не опытный :) У меня такое не получается. Читая на нидерландском, я сбиваюсь на немецкий (мой второй иностранный, изучаемый с детства), если долго пишу (с разговором давно не удавалось) на немецком, всегда хочется перейти на английский, он кажется более "свободным" для меня, чтобы выразить всё, что хотела бы сказать. Но у меня изучение шло лесенкой: почти одновременно начала английский и немецкий, но английского было на порядок больше. Потом английский занял почти всё свободное пространство вокруг, произошло своего рода "погружение" :) , а немецкий отодвинулся. Потом стали присоединяться другие языки. На Дуолинго также пыталась с основ начинать несколько сразу. Путаются, особенно "похожие" (шведский-датский-норвежский, например). Сейчас бы не рискнула так, т.к. поняла, что на мне такое не сработает. Выбрала бы максимум два языка, но учила бы их в сильной связке, сцепке - скажем, шведский с немецкого языка. Это помогло бы ощутить себя "говорящим по-немецки" и как минимум попробовать воспринимать новый учебный материал, как это делают немцы. И в то же время получать новую информацию об абсолютно другом языке. При этом вполне допускаю, что у кого-то может "путаницы" и вовсе не возникать.

        1 год назад

        [отключённый пользователь]

          Вот мне кажется, что 17 языков 25 уровня в вашем профиле - это очень даже полиглотство! :)

          С английским у меня примерно также, потомучто я айтишник, и английский - основной "рабочий" язык, хотя и с ограниченным словарным запасом. Но переходить на него совсем не тянет. Для немецкого я включаю режим "я - немец" (и челюсть выдвигаю), и с остальными также. Покачто ничего не путается, но я вобщем-то только начал.

          А вот идея изучать один язык из другого - весьма интересная! Может быть, имеет смысл изучать немецкий и французский из английского?


          https://www.duolingo.com/Olja.
          Olja.
          Mod
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 25
          • 15
          • 13
          • 13
          • 12
          • 12
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 11
          • 10
          • 8
          • 8
          • 5
          • 5
          • 1138

          Эти 25-е (немецкий и французский) у меня именно с английского, и мне лично показалось, что курсы с английского намного обширнее :) по крайней мере, изучаемых навыков в немецком намного больше с английского языка.

          1 год назад

          [отключённый пользователь]

            Yes, indeed! German has 72 skills in Russian, and 121 in English + some 3 bonus skills. French has the same 78, and Spanish almost the same 64 and 61.

            Will try to learn them from English, hoping my mind will not blow up.

            Your 17 badges inspire me :)


            https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
            Zeitschleifer
            • 22
            • 18
            • 17
            • 16
            • 795

            Об автоматическом желании перейти на английский было сказано про вещи более серьёзные, чем предложения на Дуо: устный разговор или написание развёрнутого текста длиной в пару страниц.

            По моим наблюдениям один из более-менее прилично освоенных языков всё время перевешивает. Поддерживать их на одинаковом уровне во всём и всегда довольно трудно. Причём это может проявляться очень неравномерно: правильное произношение даётся лучше в одном, чтение лучше в другом, все нужные слова для обсуждения одной темы известны в одном, а для другой - в другом и т. д. И это может меняться во времени в зависимости от того, какая практика преобладает сейчас

            1 год назад

            https://www.duolingo.com/anlemett
            anlemett
            • 25
            • 18
            • 14
            • 14
            • 13
            • 13
            • 11
            • 11

            А можно поинтересоваться, сколько в среднем времени занимало дойти до 25 уровня здесь на Дуолинго? Вы как-то дальше развиваете эти языки? Очень впечатляет такое количество языков 25 уровня.

            1 год назад

            https://www.duolingo.com/Olja.
            Olja.
            Mod
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 15
            • 13
            • 13
            • 12
            • 12
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 10
            • 8
            • 8
            • 5
            • 5
            • 1138

            25-й уровень - всего лишь цифра. Для меня больше спортивный, чем "филологический" интерес :) Сейчас интерес угас, т.к. категорически не нравится "новый" Дуолинго - мотивации заниматься тут у меня больше нет. Французский - почти год (и до 25 дошла раньше, чем закончила французское дерево). Итальянский - месяцев восемь. Иврит (учила самостоятельно с 2010 года, уровень изначально был выше, чем предлагаемые на сайте уроки) и суахили - один месяц. Вьетнамский - меньше месяца, исключительно в рамках эксперимента :)
            Сейчас интересует шведский, по-прежнему интересует нидерландский; по-прежнему "погружаюсь" по мере возможности в немецкий. Лёгкий интерес к итальянскому и швейцарским диалектам (приятны на слух). Мотивирует слушать и наблюдать за успехами других :)

            1 год назад

            https://www.duolingo.com/TonyTenenbaum

            Я, с Вашего позволения, ещё поинтересуюсь. А Вы как-то с этими языками взаимодействуете в профессиональной сфере, или это такое исключительно для себя?

            1 год назад

            https://www.duolingo.com/Olja.
            Olja.
            Mod
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 15
            • 13
            • 13
            • 12
            • 12
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 10
            • 8
            • 8
            • 5
            • 5
            • 1138

            В профессиональной только с английским (редко - немецкий).

            1 год назад

            https://www.duolingo.com/Olja.
            Olja.
            Mod
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 25
            • 15
            • 13
            • 13
            • 12
            • 12
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 11
            • 10
            • 8
            • 8
            • 5
            • 5
            • 1138

            @qwiglydee, только теория - учебники, словари, художественная литература. Интерес больше спортивный, чем практический.

            1 год назад

            [отключённый пользователь]

              Вот у меня аналогичная ситуация.

              А где вы берёте практику по этим языкам? Или у вас к ним прям совсем чисто спортивный интерес?


              [отключённый пользователь]

                А в чём проблема путаницы Dutch and German при чтении?


                https://www.duolingo.com/Olja.
                Olja.
                Mod
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 25
                • 15
                • 13
                • 13
                • 12
                • 12
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 11
                • 10
                • 8
                • 8
                • 5
                • 5
                • 1138

                Конкретно в моём случае - нидерландские слова читаю на немецкий манер. Как-то пробовала записывать своё чтение в записи (читала довольно большой кусок текста на нидерландском) и просила носителей оценить. 9 из 10 ответов было - "Ты учишь немецкий / у тебя немецкий акцент / ты как-то связана с немецким?" - вот в таком духе :) Недавно слушала (в реальной жизни) на нидерландском разговор носителей и не носителя, но прекрасно владеющего языком. К своей огромной радости, понимала практически всё (тема разговора была довольно общей и включала довольно распространённые фразы и "подтемы"), но, даже представив, что вот я беру и включаюсь в этот разговор - мне в голову в тот момент не приходило ни одной голландской фразы. А немецкие только так. При этом как бы оно было с немцами (убегала бы в английский?) - пока не знаю :))

                1 год назад

                [отключённый пользователь]

                  Мне кажется, для чтения текстов не важно на какой манер их читать. Главное, чтобы смысл доходил.

                  Ну а для общения надо будет научиться переключаться.


                  https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                  Zeitschleifer
                  • 22
                  • 18
                  • 17
                  • 16
                  • 795

                  Не важно на какой манер читать, если не планируете на этом языке говорить.

                  В случае простого понимания написанного с поправкой на совершенно незнакомые слова, неизбежные в другом языке, и незнакомое употребление вроде бы знакомых слов это предположение верно.

                  В случае попыток говорить сработает то же самое: немецкий или голландский начнёт доминировать в произношении в зависимости от объёма общей практики.

                  1 год назад

                  [отключённый пользователь]

                    Говорение и восприятие на слух - это особые навыки, которые надо развивать отдельно и дополнительно. Вот особенно с французским.


                    https://www.duolingo.com/Olexsa
                    Olexsa
                    • 25
                    • 25
                    • 24
                    • 19
                    • 15
                    • 9
                    • 8
                    • 1440

                    Пробуйте. Так можно точно узнать, что работает для вас, а что не подходит.

                    Если спрогнозировать трудности, то основные проблемы будут не из-за мешанины в словах, а с временем, которое понадобится выделять все больше на каждый язык. Мешанина просто добавит сложности.

                    Потому что слова пойдут не такие частотные, забываться будут быстрее. Новый материал будет не так легко усваиваться, как в начале. По мере продвижения вперед откроются новые горизонты для освоения языка и понадобится больше выделять времени для этого.

                    А тут еще, все это умножаем на три. Одним часом в день на все три языка вам не отделаться. А три уже не всякий сможет выделить.

                    Конечно, все зависит от ваших способностей и особенностей "оперативки". Хочется, чтобы у вас все получилось. Желаю удачи.

                    1 год назад

                    https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                    Zeitschleifer
                    • 22
                    • 18
                    • 17
                    • 16
                    • 795

                    Не полиглот. Мне почему-то кажется, что полиглот посоветовал бы взять не три языка, а сразу шесть :-)

                    Петрова не читал.

                    Изучение языка я бы сравнил с выводом спутника на космическую орбиту: требуется относительно кратковременное, но очень концентрированное усилие, после которого процесс оказывается способен в значительной степени поддерживать сам себя (если продолжить в этом языке так или иначе "вариться").

                    Сколько языков вы сможете осилить будет зависеть от этого. На мой субъективный взгляд.

                    По поводу изолированных зон в голове. Это, видимо, сказано о способе запоминания. Но если читать то, что пишут про работу мозга "полиглотов", получается, что физически языки у всех хранятся как раз раздельно. Именно поэтому оказывается, что изучение нового и принципиально незнакомого языка способно отодвинуть во времени развитие болезни Альцгеймера - знания о нём размещаются на ещё не задействованных до этого нейронах.

                    1 год назад

                    https://www.duolingo.com/Astragus
                    Astragus
                    • 25
                    • 25
                    • 1347

                    Может и прокатит, если терпения хватит. Но в первое время каша будет полная. В любом случае, удачи! Дерзайте!

                    1 год назад

                    [отключённый пользователь]

                      Против каши я придумал для каждого языка внутренний "образ", наподобие персонажей из видео про "шметтерлинг", с соответствуюими конфигурациями физиономии. Вроде бы должно помочь.


                      https://www.duolingo.com/katarina686313

                      Я бы посоветовала вначале первый язык выучить, а потом второй. Потому что я пыталась раньше выучить латышский и английский обновременно, но не получалось. Если я выучу в начале английский, а потом латышский, не будет никакой путаницы.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/debesis_lv

                      Интересно, а как вы определите, что "выучили" язык? :)))

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/katarina686313

                      Когда буду на нем разговаривать, как сейчас на русском, бегло и и буду знать всегда какое слова вставить. Писать и читать, тоже как на русском.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/debesis_lv

                      Так это вы подразумеваете уровень свободного владения, для этого не один год надо в языковой среде прожить) В таком случае долго придётся вашему второму языку своего часа ждать, но все равно желаю удачи))) Я вот и родной русский до конца жизни не выучу, но вполне уже сейчас могу сказать, что научилась им пользоваться для своих целей)

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/katarina686313

                      Я думаю меньше года. Я учу английский - в еще двух приложениях. Корейский - По словарям, учебникам, программам. Я думаю это только 1 год займет.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
                      Neon_Iceberg
                      • 19
                      • 14
                      • 9
                      • 1207

                      Я думаю меньше года.

                      У меня нет информации именно по корейскому, но я предполагаю некую параллель между изучением японского и корейского по сложности и времени освоения. Конечно - не знаю вашей предрасположенности к корейскому, но могу отметить, что это очень сложный язык. Я иногда смотрю видео одного человека, очень долго изучавшего японский, в последствии переехавшего в Японию. Он очень хорошо говорит по японски и в одном видео он, достаточно подробно (потому что было очень много вопросов на эту тему), описал свой пройденный путь изучения данного языка. Если вам интересно и есть лишние 20 минут, то можете посмотреть это видео.

                      https://www.youtube.com/watch?v=S0JDn3gPMvE

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/katarina686313

                      Конечно, он сложный. Возможно это и так, но я знаю, что у него за грамматика. По моему если посвещать этому даже по 5 слов в день, вы выучите - 5 умножить на 365 - Слов.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
                      Neon_Iceberg
                      • 19
                      • 14
                      • 9
                      • 1207

                      Я не полиглот, но раз речь пошла про устройство мозга, то могу сказать, что всё зависит от конкретных возможностей человека. В 1994 году психолог Говард Гарднер предложил новую концепцию интеллекта. Он выделил семь основных видов способностей человека, основанных на умении взаимодействовать индивида со всей палитрой окружающей его среды. Вот его теория:

                      http://www.econfin.ru/archives/6447

                      В последствии эта теория была расширена до 9 видов интеллекта - добавился природный или натуралистический и филосовский (экзистенциальный):

                      http://www.7ya.ru/article/Umnyj-Prover-sebya-9-vidov-intellekta-kakoj-iz-nih-tvoj/

                      Тест на определение специализации своего интеллекта можно пройти, например, здесь:

                      Восемь типов:

                      http://vicer.ru/тест-какой-из-8-типов-интеллекта-ваш/

                      Относительно классический, по Гарднеру (7 типов)

                      http://www.psi-test.ru/person/7_tipov_uma.html

                      Данный материал лишь определяет специализацию интеллекта, но не его возможности. Таким образом, одному человеку с лингвистическим складом ума покорится один иностранный язык, другому - 15.

                      Также лично меня ставит в ступор фраза "знать язык", что она вообще означает? "Знать язык" - это умение заказать чашку кофе в кафе или способность назвать хотя бы с пол дюжины синонимов произвольного слова, описать их отличия и привести примеры употребления, причём с учётом грамматики? По моему мнению - если человек способен сдать ELTS, то он знает язык, если нет - то он просто с ним знаком или владеет на начальном или чуть более уровне. Считаю, что лучше выучить нормально один язык, чем несколько на начальном, но это моё имхо, возможно - неверное. Другое дело - если есть где применять эти несколько языков, тогда есть резон.

                      Что же касается изучения испанского, французского и немецкого, то, имхо, лучше их учить поочерёдно, чтоб было меньше мешанины в голове.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/helena181800
                      helena181800
                      • 14
                      • 11
                      • 10
                      • 9
                      • 8
                      • 7

                      А есть ли эта способность к языкам? К пункту об одном языке, вместо пятнадцати. Как феномен - думаю есть, но как способность... Как будто кому-то "повезло" по каким-то не зависимым от него причинам. Прочитайте, если не читали, Като Ломб "как я изучаю языки". И если, после прочтения, вы скажите, что все это потому что " у нее были способности к языку", будете глубоко не правы. У нее способности были преодолеть "слезы, пот и кровь", потрачено громадное количество времени, и маниакальная страсть к языкам.

                      А многие "полиглоты" с ютуба, с теми грубейшими ошибками в грамматике... По мне так это их исключает из этого гордого звания. Или вставить пример про "бездарей" в математике в школе. А потом в университете стали хватить звезды на физматах? Интерес проснулся, появилось желание променять время на получение знаний. Или вот я (беру себя, так уж точно ручаюсь за достоверность информации;)), до 8 класса "способностей" к языкам у меня не было. Плакала и учила. А потом достигла определенного уровня лексики, грамматики, наработала огромное кол-во практики (с 4 до 7 утра евроньюс смотрела, он еще без дубляжа был на одном канале, следила за мимикой, артикуляцией, повторы передач - укрепляли понимание,) - и вот, поняла "мелодию" языка и потихоньку перегнала всех. Не думайте, я не считаю, что у меня сверхзнания. Но меня в моем окружении считают "полиглотом", а все потому что во взрослом возрасте увлеклась языками, в частности звуковыми различиями акцентов/языков, сравнительным языкознанием и прочими приятностями, "протоптала дорогу по изучению" одного языка. Я просто уже знаю "как мне учить": каким способом, знаю свои слабы и сильные стороны. А ведь также трачу время, нервы, если не получается. И, за 2 недели беру то что люди пару месяцев на курсах пытаются пройти. Или могу на слух отделить японский от корейского, испанский от итальянского. А подруга говорит - "да у тебя просто способности к языкам". И так обидно становится. Потратила бы ты мои усилия, тоже бы стала "способной". Вот и все.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
                      Neon_Iceberg
                      • 19
                      • 14
                      • 9
                      • 1207

                      Меня немного не поняли. Я не говорил, что тест предопределяет судьбу человека. Это же не распределяющая шляпа из Гарри Поттера. Более того, я отметил отсутствие взаимосвязи между "специализацией" интеллекта и успехами человека - кто-то выучит один язык, а кто-то 15. Ничего не мешает не предрасположенному человеку заниматься языками и даже преуспеть в этом, т.к. есть врождённые, а есть приобретённые навыки. Более того, если навык развивать, то он разовьётся.

                      Просто предрасположенность некоторым образом определяет скорость прогресса человека.

                      Я имел в виду, что Петрову может понадобится на освоение языка пол года, но это не означает, что другой человек сможет прогрессировать с такой же скоростью, даже если он будет заниматься по его методике. И осваивать новый язык раз в пол года тоже другим людям может быть проблематично. Это потому что у Петрова, скорее всего, предрасположенность к изучению языков.

                      1 год назад

                      https://www.duolingo.com/helena181800
                      helena181800
                      • 14
                      • 11
                      • 10
                      • 9
                      • 8
                      • 7

                      Позвольте вставить свое "фи". Это теория спорна. Это первое. Второе - если уж изучать подобное, то на более специализированных ресурсах, тем более если вы не специалист в этой области. Потому как на профильных ресурсах всегда есть отсылки к научным трудам, сравнительная характеристика и критика(!), да и просто достоверность. Такие теории спорны, как модные тесты на интеллект, они берут один из множество показателей и меряют его линейкой. Тем более, что эти показатели НЕ постоянны. Человеческий мозг, разум, опыт, субъективные отношения и т.д. настолько многогранны, что их нельзя вот так просто измерить. Теория эта интересна своим подходом к измерению (становится более обширным), уже радует, что американцы по-потихоньку отходят от бихевиоризма и мн. другое. Кому интересно, могут почитать эту же теорию http://www.psychologos.ru/articles/view/teoriya_mnozhestvennogo_intellekta_gardnera_vvp только обратите внимание на ссылки внизу статьи. Развивайте критическое мышление.

                      А тесты я люблю, они веселят. Не принимайте их всерьез, не загоняйте себя в рамки, и не ставьте заранее крест на чем-то ПОТОМУ что тест где-то что-то показал.

                      З.Ы. Автор, я не хотела вас задеть. Просто пройти мимо и не высказать вторую точку зрения, было выше моих сил, как последователю школы Выготского. :)

                      1 год назад

                      [отключённый пользователь]

                        Ну вот кстати способности у меня как раз есть, и именно в чистом виде, просто по конструкции мозга или типа того. Одна из мотиваций к изучению - "потомучто могу" (не уверен, что эффективная).

                        Языки нигде никогда нисколько не изучал, кроме "стихийных" переводов песенок или типа того. Английский просто наловил из окружающей (интернет) реальности, а уроки ещё в школе и колледже в основном прогуливал. По всяким неофциальным тестам получается чтото типа ~B1-B2, в дуалинго прошёл всё дерево замесяц. По остальным языкам стартовый (без обучения) дуолинговский уровень ~3-4, 10-15%.

                        Произношение слышу и копирую относительно легко (кроме кликов в койсанских языках, и тональностей во всяких китайских), но на носителях особо не тестировал, такчто наверно не считается. Но занимался нетрадиционным вокалом.


                        https://www.duolingo.com/helena181800
                        helena181800
                        • 14
                        • 11
                        • 10
                        • 9
                        • 8
                        • 7

                        Хорошая слуховая память и хорошее фонетическое подражание - это одно. Но разве это вам дает знание языка? Т.е. услышав несколько разных фраз вы понимаете (на интуитивном уровне) как образуются слова, как меняют рода, числа, времена, порядок слов, как употребить ВЕРНО слово, особенно если оно аьстрактное? Т.е. как мы видим эту "способность": приехал в страну нового языка, поболтался там денек и заговорим на хорошем (не обязательно идеальном) уровне (грамматическом, фонетическом, лексическом.). "Способность" к языку это комплекс идеально развитых инструментов, средств к подражанию, анализу и созданию вербальных знаков.

                        Все знают попугаев? Они запоминают слова, фразы и отлично подражают произношению, и даже могут применять интонацию. Но они создают новые предложение? - нет. А это значит что это простое "подражание". Язык изменяемое вещество, владеть им - значит управлять.

                        Для интересующихся, монографии по психолингвистике у нас писали Выготский Л.С., Леонтьев А.А. не много, из зарубежных интересное мнение у Ноама Хомского. Это те которые на в скидку вспоминаются.

                        Забыла добавить, я бы тестам не доверяла, а на дуо БАЗОВЫЙ уровень. По тестам и у меня английский от B2 до С2 скачет. ну... Серьезно оценивайте: как вы пишете? как употребляете лексику, на сколько активный словарь, на сколько пассивный словарь, как понимаете на слух? как ВАС понимают? Как вы читаете литературу развлекательную/научную. и т.д.

                        1 год назад

                        [отключённый пользователь]

                          Сам я оцениваю свой английский - "мне почти хватает". Для общения в интернете, чтения новостей, лекций, учебных курсов, статей по моей тематике, просмотра сериалов и мультиков. Трудности с художественной литературой, более серьёзными фильмами, или даже иногда с новстями формата associated press.

                          А вот в живую общаюсь достаточно редко. Но когда общаюсь, проблем особо не наблюдается.


                          [отключённый пользователь]

                            Нут так ведь принцип дуолинго как раз в том, чтобы услышть много разных фраз и на интуитивном уровне понять синтаксис и морфологию. Этим он мне и нравится.

                            А фонетика и подражание, вообще говоря, уже немного из другой области коммуникационных способностей.


                            https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                            Zeitschleifer
                            • 22
                            • 18
                            • 17
                            • 16
                            • 795

                            Нут так ведь принцип дуолинго как раз в том, чтобы услышть много разных фраз и на интуитивном уровне понять синтаксис и морфологию.

                            К каждому навыку на Дуо есть грамматические пояснения создателей курсов, которые многие пока ещё видят (но в в новой версии сайта их, похоже, может не быть, что совсем ещё не значит, что они были не нужны), а изучающие язык частенько дополняют это ещё и прочтением комментариев к предложениям

                            1 год назад

                            [отключённый пользователь]

                              В статье "принципы дуолинго" или типа того обозначено, что эти пояснения - инициатива модераторов, и не является частью дуолинговской схемы. Поэтому и в мобильной версии их не будет.


                              https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                              Zeitschleifer
                              • 22
                              • 18
                              • 17
                              • 16
                              • 795

                              В шуточном разговоре я бы предложил им ограничиться в своей схеме регистрацией, окошком для показа рекламы и кнопкой её платного отключения :-) Всё остальное только мешает :-)

                              1 год назад

                              https://www.duolingo.com/helena181800
                              helena181800
                              • 14
                              • 11
                              • 10
                              • 9
                              • 8
                              • 7

                              Это не из другой, это тоже тут. Коммуникационные способности - это как средство языка. Без них вы никуда не уйдете. Если по прежнему не согласны и хотите оспорить, ознакомитесь с психолингвистическими статьями. Далее здесь глаголствовать не буду, и так пофлудила от души :)

                              1 год назад

                              [отключённый пользователь]

                                Ну так форум для того и сделан, чтобы тут флудить :)

                                Я коммуникационные способности вижу немного шире, чем языковые. Точнее, сильно выходящими за рамки языковых, хоть и пересекающиеся с ними.

                                Думаю, всем путешественникам (не "быдло-туристам") известны ситуации вполне успешной коммуникации вообще без знания языка.


                                https://www.duolingo.com/helena181800
                                helena181800
                                • 14
                                • 11
                                • 10
                                • 9
                                • 8
                                • 7

                                И настоятельно рекомендую, Като Ломб, про которую выше говорила. Особенно если интересует самостоятельное изучение. Даже как общее развитие полезно будет. Она там разговорным языком, по наитию, объясняет понятие языка и пресловутых способностей к ним.

                                1 год назад

                                [отключённый пользователь]

                                  Като Ломб поставил в ближайшие планы на прочтение. Спасибо за совет!


                                  https://www.duolingo.com/FjoH6
                                  FjoH6
                                  • 11
                                  • 9
                                  • 6

                                  Olja, как вы изучаете на Дуолинго так много языков сразу?Они не на русском, или как? Просто на русском таких курсов нет,а изучать хочется! ))) У многих также.

                                  1 год назад

                                  https://www.duolingo.com/Olja.
                                  Olja.
                                  Mod
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 25
                                  • 15
                                  • 13
                                  • 13
                                  • 12
                                  • 12
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 11
                                  • 10
                                  • 8
                                  • 8
                                  • 5
                                  • 5
                                  • 1138

                                  Это всё курсы с английского (с русского в этом списке у меня нет ни одного курса).
                                  Курсы с английского находятся здесь: https://www.duolingo.com/courses
                                  22 языка на данный момент доступны.

                                  1 год назад

                                  [отключённый пользователь]

                                    Правильная ссылка: https://www.duolingo.com/courses/en

                                    Вообще, переключение между базовым языком сделано через ж.


                                    https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                                    Zeitschleifer
                                    • 22
                                    • 18
                                    • 17
                                    • 16
                                    • 795

                                    У меня по обоим ссылкам открывается одно и то же. Английский у них по умолчанию?

                                    Через неправильное место у них сделано очень многое :-)

                                    1 год назад

                                    [отключённый пользователь]

                                      с /en сразу выбираются английские


                                      https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
                                      Zeitschleifer
                                      • 22
                                      • 18
                                      • 17
                                      • 16
                                      • 795

                                      Без "/en" тоже. И сайт американский. Наверняка рос из английского...

                                      1 год назад

                                      https://www.duolingo.com/FjoH6
                                      FjoH6
                                      • 11
                                      • 9
                                      • 6

                                      Спасибо!

                                      1 год назад

                                      https://www.duolingo.com/MiaV645127

                                      Хочу выучить; английский , французский, немецкий, испанский, турецкий, корейский, итальянский, польский, арабский, китайский. Я сейчас изучаю английский, французский, немецкий Понедельник -среда английский Четверг - суббота французский Воскресения немецкий С помощью Memrise

                                      1 год назад

                                      [отключённый пользователь]

                                        Мне кажется, такие перерывы в несколько дней по каждому языку сильно снижают эффективность. За эти несколько дней уже пройденный материал успеет забыться, и "остыть". Дуо рекомендует заниматься понемногу, но каждый день.

                                        Я сейчас занимаюсь по 50xp каждым языком, каждый раз выбирая тот, где меньше общего xp. Иногда по одному подходу в день, иногда 3.


                                        https://www.duolingo.com/MiaV645127

                                        А вот так Понедельник английский, вторник французский ,среда немецкий т.д.или Пн-Вт английский, Ср-Чт французский, Пт-Сб немецкий

                                        1 год назад
                                        Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.