1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I love him and my whole fami…

"I love him and my whole family."

Tradução:Eu o amo e a toda minha família.

March 2, 2013

45 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/flavio.eloia

áudio com prnúncia horrível de whole


https://www.duolingo.com/profile/MilenaCarv8

eu entendi "all" mas acho que eles deveriam ter aceitado :/


https://www.duolingo.com/profile/joaomaro

a pronuncia ta horrível mesmo, tanto que entendi all, e acho que deveriam considerar


https://www.duolingo.com/profile/RBarros1

Não achei ! Whole se pronuncia rool. ^^


https://www.duolingo.com/profile/kaahkaarol

concordo com voce RBarros1


https://www.duolingo.com/profile/marcoyou

Eu amo ele e minha familia inteira, seria o mais correto...


https://www.duolingo.com/profile/SamuelSantos06

concordo com vc marcoyou


https://www.duolingo.com/profile/Rosana307565

Eu amo A ele ... seria o mais correto nesse caso, mas não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/Danielsk05

acho que não, não precisa de artigo,tanto que não falamos desse jeito.


https://www.duolingo.com/profile/anaceu

eu o amo e a minha família toda tb está certo


https://www.duolingo.com/profile/anderson.lins

não consegui identificar o him no audio :/


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

O him tem duas pronúncias: hɪm (=rrêm) ou ɪm (=êm) (no português o m e o n no final de uma sílaba significa apenas nasalação, porém no inglês tanto o M quanto o N são pronunciados quase que independentemente.)

Veja as duas possíveis pronuncias do "him" no link abaixo: (Clique em "NAmE" - em vermelho, que representa a pronúncia Americana, a que o Duolingo usa.) http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/him

No inglês falado as palavras não são pronunciadas individualmente, elas são ligadas e algumas praticamente somem.


https://www.duolingo.com/profile/mcrinaldi

A frase está correta tanto no inglês como no português, mas é a pior frase de todos os tempos!!!


https://www.duolingo.com/profile/lucianohgm

No exercicio anterior usei whole e ele nao aceitou ja neste usei all e ele so aceita whole. Duolingo corrija


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Os dois são corretos, o que muda é a posição deles na oração:

  • I love him and my whole family.
  • I love him and all my family.

Se você escreveu uma dessas opções acima e o Duolingo considerou como errado, reporte.


https://www.duolingo.com/profile/72fabio72

Tradução de whole péssima.


https://www.duolingo.com/profile/SantosLuciane

Esta questão, eu penso que gera aquilo que nós chamamos de ambiguidade; Veja está dizendo assim: Eu o amo e toda minha família o ama também; Se fosse assim: I love him and I love my whole family? sou aluna estou apenas perguntando, Obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/sergioocl

por que a expressão whole não pode ser definida como inteira familia, e apenas toda familia?


https://www.duolingo.com/profile/Ildebrando_Neto

Me parece que o adjetivo INTEIRO está mais para INTEGER.


https://www.duolingo.com/profile/gustavosjc

"Eu o amo e a toda minha familia"? Tem um "a" a mais ai Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/neusa.fern

Whole...nao da pra entender!!!


https://www.duolingo.com/profile/sergioocl

eu entendi assim:eu o amo e a minha inteira familia.


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaDiniz

a tradução amo a ele e toda minha família deveria ser aceita como correta também, afinal, o sentido da frase é o mesmo


https://www.duolingo.com/profile/NielsonOli

Eu respondi: Eu amo a ele e a minha familia toda. E foi considerado errado, mas a resposta não influencia. Nao esta errado!


https://www.duolingo.com/profile/j.j.j.j.j

I love and my rolly family e o que da pra entender


https://www.duolingo.com/profile/walleria.l

Porque não posso usar o lhe amo??


https://www.duolingo.com/profile/KeyllaGeov

Eu amo ele e toda minha família toda?

Meio bugada essa resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Suely Diniz

Além da pronuncia horrível do "whole", nessa mesma frase anteriormente eu respondi com "all" e foi considerada correta, nesta, errada.


https://www.duolingo.com/profile/mrnmarcelos

eu e minha família toda o ama. por que esta errado


https://www.duolingo.com/profile/T0Mz1nH0

"i love him and all my family" tambem estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuis292065

Eu amo ele e toda a minha familia


https://www.duolingo.com/profile/GleuciaWebster

I love him and whole my family


https://www.duolingo.com/profile/Caua831096
<h1>faso na escola mas que vergonha fala isso sou um menino e o comeco e para meninas ou gay sem preconseito kkkkkkk</h1>

https://www.duolingo.com/profile/RafaelaSen331053

não concordo com a resposta que o duolingo colocou , pois R: EU AMO-O E MINHA FAMÍLIA TODA. MINHA RESPOSTA FOI "eu amo minha família toda.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu respondi e não foi aceito: Eu e minha família inteira o ama. A frase não está clara se "Eu" e "toda a família" o ama, ou se "eu" o ama e a toda a família!


https://www.duolingo.com/profile/Rosana307565

em português pode-se dizer : eu amo a ele, mas apareceu como resposta: "eu amo ele" o que em português soa terrível


https://www.duolingo.com/profile/LetyLou

A tradução correta é: Eu o amo e a toda minha família. Gostei dos comentários de ValeriaSQ, lipedsouza e Dan_el3. Vale dar uma olhada!


https://www.duolingo.com/profile/SandroAriboni

Para mim, a tradução mais adequada seria: Eu o amo, bem como a minha família inteira

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.