- Foro >
- Tema: English >
- "¿Estás tú en un hospital?"
"¿Estás tú en un hospital?"
Traducción:Are you at a hospital?
44 comentarios
In es dentro o en y at es en, lo que pasa es que at es específico puede significar que el hombre o la mujer está dentro o fuera o encima o debajo de algo y como el que está preguntando no sabe bien en que parte del hospital está pues el espera que al que le está preguntando le responda si está dentro o en alguna de otras opciones, asi es como lo entiendo
228
Duolingo, en español acostumbramos a decir ¿Tú estás en el hospital? Donde el pronombre va primero.
Lo que considero es que at a, se refiere a un lugar no especifico, por ejemplo a una universidad pero no específicamente a un aula de clases o a una oficina en particular. en cambio in, se refiere específicamente a un lugar dentro de la universidad, por ejemplo. Pedro is in the rectory office. lo que significa que Pedro esta dentro de la oficina de rectoría... Espero estar en lo correcto...