1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "In any case I do not know he…

"In any case I do not know her."

Übersetzung:Jedenfalls kenne ich sie nicht.

March 18, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Yvo_Le
  • 1977

Auf jeden Fall ist gleichbedeutend mit jedenfalls


https://www.duolingo.com/profile/HagenMerkel

Sehe ich genau so!


https://www.duolingo.com/profile/ReinerBart

habe ich auch geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/HanMoros

'Ich kenne sie auf keinen Fall' sollte auch als richtigbgewertet werden.


https://www.duolingo.com/profile/l-vis
  • 1157

Ich jedenfalls kenne sie nicht oder jedenfalls kenne ich sie nicht. Was ist denn daran bitte falsch? Blödsinn!


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Ich hätte noch ein Komma gesetzt. "Ich jedenfalls, kenne sie nicht."


https://www.duolingo.com/profile/niscate

Aussprache ist am Ende seht undeutlich


https://www.duolingo.com/profile/James41692

Was ist daran falsch???


https://www.duolingo.com/profile/ihUreMch

Was ist an "Ich kenne sie auf keinen Fall" falsch?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.