"... beim Kuchen," vs. "... in der Nähe des Kuchens,"
- What is the difference between:
) "Der Käse ist beim Kuchen,"; and
) "Der Käse ist in der Nähe vom Kuchen,"?
What is doch trying to connote in "Wenn ich doch Königin wäre,"?
Do these words mean the same? verschwinden wir von hier (aus)
) die Lage and die Situation?
) die Übersicht and der Überblick?
Hello again, "beim" is actually means "bei dem" , which can mean "with the", so "der Käse ist beim Kuchen" means "the cheese is with the Cake". whereas "Der Käse ist in der nähe vom Kuchen" means "the cheese is close to the cake".
I think "Wenn ich doch Königin wäre" means "If I was a queen after all" but I'm not sure.
To answer your last question, yes they are very close.
Its grammatically correct, but in german its more common that the genitive is following than preceeding preceedes. So I doubt you will hear that often. You will encounter preceeding genitivs usually with names. The genitive is pretty flexible and depending on the situation just one of the possible constructions is common and everything else seems old fashioned / poetic.
1 die Frage des Bismarck 2 Bismarcks Frage 3 des Bismarck Frage 4 die Frage Bismarcks
These four constructions are all the same. In This example I'd say you encounter the second to 80% and the fourth to 19,5%. First and third share the remaining half percent.
I would try to answer "If I only were queen" as a kind of wish. Just like "If only I would win the lottery - Wenn ich doch im Lotto gewinnen würde"
Übersicht is used when I have a short information - like a survey or a compendium - about the topic which does not specifically includes to understand it like a list of all the paint cans in stock. Überblick includes an understanding of the situation (in my opinion)