https://www.duolingo.com/dschaeson2302

"... beim Kuchen," vs. "... in der Nähe des Kuchens,"

  • What is the difference between:

) "Der Käse ist beim Kuchen,"; and
) "Der Käse ist in der Nähe vom Kuchen,"?

  • What is doch trying to connote in "Wenn ich doch Königin wäre,"?

  • Do these words mean the same? verschwinden wir von hier (aus)

) die Lage and die Situation?
) die Übersicht and der Überblick?

Thanks

May 12, 2017

12 Comments


https://www.duolingo.com/ding1dong123

Hello again, "beim" is actually means "bei dem" , which can mean "with the", so "der Käse ist beim Kuchen" means "the cheese is with the Cake". whereas "Der Käse ist in der nähe vom Kuchen" means "the cheese is close to the cake".

I think "Wenn ich doch Königin wäre" means "If I was a queen after all" but I'm not sure.

To answer your last question, yes they are very close.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/dschaeson2302

Thank you ding1dong123 :) What about Krebs and Krabbe?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/ding1dong123

I think they are types of crab, but unless you study biology in German you probably don't need to know the differences between them.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Hannibal-Barkas
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 5
  • 1008

Krabbe is a type of the biological Krebs family, so every Krabbe is a Krebs, but not every Krebs is a Krabbe

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/bduderstadt
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2

Krebs is a crab, but also the name of the disease and the zodiac sign cancer.

Krabbe can be a kind of crab, but usually it (incorrectly) designates shrimp, which are also (correctly) called Garnelen http://dict.leo.org/englisch-deutsch/Krabbe

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Cythra
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 8

I'd rather translate beim as "next to" instead of "with the". So the cheese is a bit closer to the cake than in the case of in der nähe (near the cake).

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/MortiBiRD

in der Nähe des Kuchens, GENITIV.

You will hear in der Nähe vom Kuchen, a preposition + DATIV but this is wrong and well thats quite a typical mistake for germans

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/dschaeson2302

Can I say "in des Kuchens Nähe,"?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Hannibal-Barkas
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 5
  • 1008

If you were a poet? This sounds like an oldfashioned poem to me

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/MortiBiRD

Its grammatically correct, but in german its more common that the genitive is following than preceeding preceedes. So I doubt you will hear that often. You will encounter preceeding genitivs usually with names. The genitive is pretty flexible and depending on the situation just one of the possible constructions is common and everything else seems old fashioned / poetic.

1 die Frage des Bismarck 2 Bismarcks Frage 3 des Bismarck Frage 4 die Frage Bismarcks

These four constructions are all the same. In This example I'd say you encounter the second to 80% and the fourth to 19,5%. First and third share the remaining half percent.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/ding1dong123

yes, but it is not used very often.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Hannibal-Barkas
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 5
  • 1008

I would try to answer "If I only were queen" as a kind of wish. Just like "If only I would win the lottery - Wenn ich doch im Lotto gewinnen würde"

Übersicht is used when I have a short information - like a survey or a compendium - about the topic which does not specifically includes to understand it like a list of all the paint cans in stock. Überblick includes an understanding of the situation (in my opinion)

May 12, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.