1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "La familia invita al escrito…

"La familia invita al escritor a la cena."

Traducción:A família convida o escritor para o jantar.

March 18, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/RosarioSaa6

Se supone que "al" es "ao" entonces por qué lo da como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Max_mike85

Deberia ser "ao" no? No entiendo la verdad... :S


https://www.duolingo.com/profile/tomy180576

No estaría bien usado también "ao escritor " ?


https://www.duolingo.com/profile/Monchinho

Não serve "ao jantar"?


https://www.duolingo.com/profile/EdRibeiro1

A família convida o escritor para jantar.


https://www.duolingo.com/profile/EdRibeiro1

Se houvesse um texto maior e a importância do artigo definido "o" fosse essencial ao entendimento do texto, o mesmo seria imprescindível, o que não é o nosso caso. Na língua portuguesa falada e escrita no Brasil, tudo o que é desnecessário não deve ser considerado, ou seja, partes desnecessárias podem ser retiradas sem comprometer o entendimento do texto. Os participantes do Duolingo deveriam dedicar mais tempo ao vernáculo.

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.