Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"It is their turn."

Překlad:Jsou na řadě.

před 1 rokem

8 komentářů


https://www.duolingo.com/wirgil
wirgil
  • 23
  • 39

Šlo by "Je na nich řada"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 19

Ano, mohlo. meli jsme, ale v jinem slovosledu. Doplneno.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PaulGarnell

Copak je fakt nějaký rozdíl mezi "Je to jejich tah" a "To je jejich tah?" Fakt už s tímhle štvete - počínaje tady, a konče u překladů "that" přijímaných asi podle toho, jak se kdo vyspí.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

S takovým levelem a takovou délkou učení jste stále ještě neobjevil tlačítko "Ohlásit problém" a obsáhlý popis zákulisí DuoLinga https://www.duolingo.com/comment/7117296?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PaulGarnell

Speciálně tohle jsem hlásil už asi třikrát. Bez efektu. A ani přečtení toho článku mi neobjasnilo, jaký je v tomto případě VÝZNAMOVÝ rozdíl mezi "To je jejich tah" (přijímáno) a "Je to jejich tah" (nepřijímáno.)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Rozdíl není žádný, mělo by to být uznáno.

Já popravdě nevím, jakým způsobem funguje algoritmus, který překladatelům říká, kde jsou nová hlášení od uživatelů, ani nevím, jakým způsobem si oni vybírají věty k revizi. Každopádně to vypadá jenom na smůlu, že se k této větě dlouho nikdo nedostal, bohužel. Žádný úmysl ani vyšší moc za tím není.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Algoritmus není. Když vlezeš do dovednosti, vypíše to seznam vět s chybovými hlášeními, seřazený sestupně dle počtu hlášení. Tahle věta měla dvě hlášení, po dvou letech od poslední editace. Je to jejich tah se mi jako překlad moc nezdá (nevím co tím autor chtěl říct, kdežto projednou u originálu ano), ale close enough for Duolingo.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

No buď uznat oboje ("Je to" i "To je") nebo nic. Jinak souhlasím, že překlad s "jejich tahem" je divný...

před 1 rokem