1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La litkovriloj estas varmaj …

"La litkovriloj estas varmaj kaj komfortaj."

Traducción:Los cubrecamas están cálidos y cómodos.

May 12, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mireia908547

Los cubrecamas son cálidos y confortables. No es una cualidad temporal que tengan, podrían estar sucios o rotos... Pero son cálidos y confortables


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Estoy de acuerdo en que "son" es mejor traducción, y como mínimo debería ser aceptada. ¿La reportaste?


https://www.duolingo.com/profile/Mireia908547

Pues ahora no estoy segura, porque hace poco que descubrí como informar de errores. Pero gracias por todas tis respuestas!


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¡De nada! Pues si te vuelve a salir y quieres reportarla, ya sabes cómo. :-)

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.