1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "¡Definitivamente no hables m…

"¡Definitivamente no hables más sobre ese asunto!"

Traducción:Nepre ne plu parolu pri tiu afero!

May 12, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/TonySar1

Nepre es "forzosamente" "irremisiblemente" . (Hay que expresar el verdadero sentido de la cuestión.)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Definitivamente" también es una traducción válida de "nepre".


https://www.duolingo.com/profile/eggtrix

¿Qué hace el "plu" ahí? Me refiero a que significa o porque se pone ahí.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Se refiere al "más" en la traducción -- o sea, "no sigas hablando".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.