Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Let us drink to the health of our friends!"

訳:私達の友達の健康に乾杯!

1年前

1コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

「我々の友達のために飲みましょう」なぜ単に「飲みましょう」と言っているだけの文を「乾杯!」と意訳しなければならないのでしょうか? もし「乾杯!」と意訳できる文章にしたいのであれば「Let us drink to our friendship!」などのような第三者の健康ではなくその場にいる人々に向けた方が自然ではないでしょうか? これでは、Let's pray for them!などのようなその場にいない人の為にある集団が何かをすることを呼び掛けているようです。

1ヶ月前