"Voulez-vous que je m'en occupe ?"

Traduction :Vuole che ci pensi io?

il y a 1 an

9 commentaires


https://www.duolingo.com/kmoon16
kmoon16
  • 25
  • 18
  • 13
  • 9
  • 4

Bonjour! Qui connaît la nuance entre "vuole che ci pensi io?" Et "vuole che io ci pensi?" ? Merci ;-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

La seconde formulation ne se dit pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kmoon16
kmoon16
  • 25
  • 18
  • 13
  • 9
  • 4

Merci !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SnarkBooju
SnarkBooju
  • 25
  • 25
  • 25
  • 327

Je ne comprends pas pourquoi le "io" final est obligatoire...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/annemarie470188

Oui à la fin se tratruit par c est moi qui!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Prieux10

J'écris une solution fautive, genre «Vuole che io ci pensi» (ordre des mots) mais ce n'est pas ce que me reproche la correction. Elle pointe l'utilisation du «vuole» en lieu et place de «volete». Or, «volete» n'est pas dans les étiquettes-mots proposées.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Duolingo a récemment modifié sa façon de décrire les erreurs et de nombreux utilisateurs nous décrivent des choses bizarres.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/closroge

vuole est refusé et demande volete qui n'est pas dans les choix

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Jean-Francois_66

"volete che me ne occupo" non accepté ; le 'io" n'est pas obligatoire.

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.