Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Who is responsible for leaving the window open?"

Traduction :Qui est responsable d'avoir laissé la fenêtre ouverte ?

il y a 4 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/ristic

Mauvaise traduction en mot à mot attention

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DanielleGr852442

Tout à fait d'accord

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jean-Pierr65

"Qui a laissé la fenêtre ouverte" est accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLonard

«Qui est responsable de laisser la fenêtre ouverte» est accepté par Dl

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MargotSane

quand il prononce le « who» on dirai un « he »

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Papy240067

En vitesse normale, le "who" ressemble vraiment à "he" !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pinel12

Entièrement d'accord, j'entends vraiment "he was"

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Marrot5

Qui est responsable de la fenêtre laissée ouverte ? me semblait une traduction correcte, non acceptée

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 12
  • 6
  • 53

je pense que c'est trop éloigné de la phrase anglaise pour DL... et trop littéraire ;-) mais très élégant (peut-être trop pour DL ...)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Darius54137
Darius54137
  • 25
  • 13
  • 6
  • 828

"Laissé la fenêtre ouverte" ou "laissé ouvert la fenêtre", je ne vois pas où est l'erreur !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/LeaMaya2004

qui est le responsable qui a laissé la fenêtre ouverte aurait été mieux

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Thebord1

Who est mal prononcé

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Clameria
Clameria
  • 19
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

Duolingo me propose "Qui est responsable de laisser la fenêtre ouverte ?" Mes yeux saignent devant cette traduction...

il y a 1 mois