"The advanced training is tomorrow."

Translation:Die Weiterbildung ist morgen.

May 13, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Heroneous

in a previous exercise wieterbildung was defined as "training". here it is defined as "advanced training". IMHO, these are two different meanings - one being general, the other being specific. Can anyone clarify?

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VaporWill

I love how German makes all of these concepts into words, it makes a grammar drill so much easier.

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paul886

I feel that 'further training' is a better translation.

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IkerUsobiaga

I guess that "Die Weiterbildung fängt Morgen an" is also correct. Right?

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

That's more a way to say it begins tomorrow.

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dpelisek

what about "fortgeschrittene ausbildung"? Is it not acceptable?

January 30, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.