1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Újságokat hord ki."

"Újságokat hord ki."

Fordítás:He delivers newspapers.

March 18, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/msjudit

Már megint rosszat súg :/


https://www.duolingo.com/profile/Katalin2145

a deliver az kézbesít, nem kihord. Szerintem


https://www.duolingo.com/profile/szullone123...

mindkettőt jelenti


https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

A kihord- nak a magyar nyelvben két értelme van .Az egyik pont a kézbesít.


https://www.duolingo.com/profile/Linacskaa

miért hittem a súgónak!?


https://www.duolingo.com/profile/Krajnai

wear-rel mért nem jó a szótár ezt hozta ki mért enm fogadja el így he wears newspapers


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

A wear azért nem jó itt mert az úgy "hord", hogy magán visel (mondjuk egy kalapot).


https://www.duolingo.com/profile/turbotom55

Eredetileg "delivers"-t írtam és ránéztem,hogy helyes-e.A rendszer a "wears"-t javasolta. MIÉRT KELL EGY TANULÁSBAN ÖSSZEZAVARNI A TANULÓT ??????

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.