"¡Podríamos ir a nadar, pero hace frío!"

Traducción:We could go for a swim, but it is cold!

Hace 1 año

12 comentarios


https://www.duolingo.com/MarthaCuen1

Por que go "for a swim" y no "go to swim "??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TesaGue
TesaGue
  • 25
  • 12
  • 1075

"Go to swim " es incorrecto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
SaraGalesa
  • 20
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 9
  • 7
  • 6
  • 1180

Sí. Normalmente, se usa el "gerund" con actividades, es decir "go swimming". (Otros ejemplos: go shopping, go running, go dancing...)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elnamartina

porque me indica error en it's?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Henry462068

Por que no se escribe " to go for a swim"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PatriciaVe488604

Por favor , podrian corregir estas respuestas...!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaMarti736594

Ustedes están seguros que las traducciones son correctas, Yo no.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ArmandoVid16

Podriamos ir para un baño... Que cosa dice Duolingo?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/DorysCruz2

Sale cold y no could y no me permite continuar, el error es de udes

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JosAntonio390143

Por que go for a swin, gracias saludos

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AndresLopera68

Quiero entender porque la expresión "go for a swimm". ¿Quién me puede explicar?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Edgar368422

We could go for a swim Podriamos ir por un nado (? Seria genial si alguien nos ayuda a interpretar la oración, gracias!

Hace 5 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.