1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¡Empaca tus maletas para el …

"¡Empaca tus maletas para el viaje!"

Traducción:Pack your bags for the trip!

May 14, 2017

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Beth796322

Por qué luggages es erróneo? Maletas en plural no sería así? Gracias

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ketes1

Lugagge en realidad es equipaje, por lo que no tiene plural

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElsaAguil5

La frase pregunta esta planteada en plural

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElsaAguil5

Repito la frase esta escrita en plural

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BrianLilib

Luggages, bags and suitcases. No entiendo cuando usarlas

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LeivaNilsson

¿Por qué "travel" no funciona aquí como viaje?

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

Me da confusión que Duolingo normalmente quiere las traducciones más literales posibles si no estás errónea. Pero aquí es el contrario. Literalmente bag es bolso, luggage es equipaje, suitcase es maleta.

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ramn724083

Haz las maletas, o prepara el equipaje ....para el viaje. La traducción no la pidemos hacer literal entre inglés y español

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Luz748990

Creo que también es correcto

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nubia962864

Cual es la diferencia entre travel y trip? Cuando usar uno u otro??

September 16, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.