"Él es casi mi hermano."

Traducción:C'est presque mon frère.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/alltheicecream

¿No es correcto usar 'Il est presque mon frère"? No estoy seguro si es un error o si por alguna razón se debe usar 'c'est' en este caso. ¿Alguien sabe?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelipeFresnal

« Ce (c’) » est un pronom démonstratif. « Il » est un pronom personnel. Le pronom démonstratif s’utilise lorsque l’on peut montrer d’un geste une chose ou une personne.
On ne dit pas « Elles sont des fraises. » mais plutôt « Ce sont des fraises. » On ne dit pas : « Il est mon vélo. » mais plutôt « C’est mon vélo. » La même règle s’applique pour les personnes. Ici, vous avez raison, la bonne réponse est « C’est presque mon frère. »

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kachicache

Y si estoy en una reunión con muchas personas, cómo digo para señalar que equis persona es casi mi hermana? con el nombre? Roberto cést presque mon frére?, Ça persone là c'est presque...?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dorita55933

No estoy de acuerdo como trabajan con este ejercicio.

Hace 1 semana
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.