"Oalmoçoacontecenafazenda."

Traducción:El almuerzo pasa en la granja.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/erlinghm

acontece tambien es usado en español con el mismo significado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juan.panie

Y ocurre tambien TT

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MaestroCardim

El almuerzo tiene lugar en la hacienda. Creo que es un castellano correcto y una buena traducción

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MiltonRafa2

Me corrigió en pasado, no es posible...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javierpldluna

"El almuerzo pasa en la granja" no es una frase que se diga normalmente en español. En vez de "pasa" podría ser simplemente "es".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisMarcon

En realidad me parece que es erroneo usar el verbo pasar en presente como sinonimo de acontecer

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IngridGhellini

Fazenda es = Granja o Hacienda, lo han puesto como opción, por tanto cualquiera de las dos traducciones deberían valerlas!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/00sEdgyKid
00sEdgyKid
  • 16
  • 15
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2

No pueden poner 'acontece' en pasado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JonaRaven

Me pasó lo mismo. Ya lo reporté

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/suso1957

facenda también es sinónimo de estancia...así lo marcaron en otras lecciones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/konizilina

Suena raro para una persona que habla el español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MrEsgarraet

porque habla tan rápido, habla más rapido que mi amigo Portugues

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.