Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/Rozmador

Différence entre may et might ?

Bonjour,

J'aimerais savoir quelle est la différence entre le mot « may » et « might » en anglais. Dans quel cas chacun doit-il être utilisé ?

Merci :)

il y a 1 an

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Naquada28
Naquada28
  • 25
  • 25
  • 919

MAY exprime la permission d'une façon formelle, et donc plus polie que 'can'. EXAMPLE: May I go out Mum? (Puis-je sortir Maman?) May exprime la probabilité,l'éventualité qu'une chose se produise.

  • EXAMPLE: He may come late.( Il se peut qu'il vienne tard.) He may be on holiday. Il est peut-être en vacances. Il s'utilise très facilement: Il ne prend pas de 's' à la 3e personne du singulier.Il s'emploie comme un auxiliaire donc on fait l'inversion à la forme interrogative: EXAMPLE: May I go out ? on ajoute 'not' à la forme négative: EXAMPLE: No, you may not.

Il n'a pas d'infinitif ni de participe présent ou passé. Il ne s'utilise qu'au présent, au prétérit et au conditionnel. Pour les autres temps, on utilise son équivalent : to be allowed to.

EXAMPLES: He may au futur deviendra : he will be allowed to He may au present perfect deviendra : he has been allowed to

D'une façon encore plus polie, et ASSEZ PEU EMPLOYEE, on emploiera 'MIGHT.' EXAMPLE: - Dear Margaret, I wonder if I might invite you to dinner next Saturday ? (- Chère Margaret, puis-je me permettre de vous inviter à dîner samedi prochain ?)

Might peut exprimer une suggestion ou un reproche poliment formulé.

  • He doesn't know what to do; he might ask Wendy ! (Il ne sait pas quoi faire, il devrait demander à Wendy.)

  • You might have done the washing-up ! (Tu aurais pu faire la vaisselle !)

May peut exprimer un souhait.

  • May this year bring you happiness and health ! (Puisse cette année vous apporter bonheur et santé !) J'espère que cela va pouvoir t'aider :-)
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

Oui je suis d'accord. "Might" se dit plus souvent au Royaume-Uni qu'aux Etats-Unis (je l'ai remarqué quand j'étais en Angleterre il y a quelques semaines)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

Je ne dirais pas "You might have done the washing up," je dirais "You could have done the washing up" mais je suis américain et c'est possible que ça se dit dans d'autres pays anglophones.

On peut aussi employer MAY au passé. Par exemple: She may have eaten the rest of my birthday cake (C'est possible qu'elle a mangé le reste de mon gâteau d'anniversaire). Au passé on ne peut pas l'employer pour demander de la permission (comme dans May I go out Mum?).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Persona14
Persona14
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Quand on demande permission, c'est plus commun d'utiliser "may"... par exemple, "May I go to the bathroom" et pas "Might I go to the bathroom"

Aussi, je pense que "may" peut être utilisé comme "peux" et "pourrais" mais "might" seulement pour "pourrais"

"If I win the prize, I may buy a house" = Si je gagne le prix, je peux acheter une maison" et aussi "Si je gagne le prix, je pourrais acheter une maison"

"If I win the prize, I might buy a house" = "Si je gagne le prix, je pourrais acheter une maison"

On utilise pas "May Have" dans le passé

"If Portugal had not won, France might have won" est correct

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

C'est vrai que dans votre dernier exemple, avec une condition hypothétique dans le passé, "may have" ne s'utilise pas. Mais si on utilise "may have" dans le passę, pour exprimer une possibilité ou pour spéculer sur quelque chose, juste comme "might":

"Where are my keys?" - "You may/might have left them in the other room"
"He hasn't been in contact. He may/might not have got my message"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLjEMCwfst

La différence..? Je suis un Anglophone (les etats-unis) et j'ai utislier "may" et "might" le même façon!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lanny.ripple

Non (... peut être?). Je suis un Anglophone aussi (les etats-unis).

"may" asks permission. "might", to my ear, is a future conditional.

(I am so going to butcher this.)

  • Je peut cuisiner ça, s'il te plaît? May I ... ?
  • Je pourais aller dehors ce soir. I might ... [I'm sure this is not how you would express go out on the town . I suspect I've said, go outisde . Slightly different. :) ]

English differentiates, "the ability to" [I can...], from, "permission to" [May I... ?], slightly more than (my very limited understanding of) French does as far as simple tenses/compound tenses goes. That said you will hear, "Can I... ?", to ask for permission a lot. My sister is an English teacher. If she hears, "Can I... ?", her reply is invariably, "I don't know. Can you?", and then a brief tutorial on the difference between, "can", and, "may".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

I used to get that "I don't know, can you?" response at school as well, but it's rather old hat nowadays, at least in the UK. In EFL teaching (BrE), we teach that the normal verb for asking permission is "can", with "may" being a more formal option.

From Practical English Usage, Michael Swan, OUP:

"We use can to ask for and give permission ... may and might are also used to ask and give permission. They are more formal than can/could. Some people consider them more correct, but in fact can and could are normally preferred in informal educated usage, especially in British English".

https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/modal-verbs/ability-permission-requests-and-advice

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lanny.ripple

"Informal", is the key. I'm not sure student-to-teacher qualifies.

That said the information you presented is much clearer on the differences/similarities.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Hi, and as one leading linguist has said, informal = normal. And I think in British schools nowadays they use normal everyday language in the classroom, not formal language, and so "can" is fine, in the UK at least.

http://www.chronicle.com/blogs/linguafranca/2012/01/18/normal-and-formal/

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rozmador

Merci à tous pour vos réponses! Elles me seront très utiles!

(Désolé, je réponds tard, j'ai oublié que j'avais posé cette question, mea culpa)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

Voici une vidéo d'une super Youtubeuse sur ce sujet: https://www.youtube.com/watch?v=YND9m8q3TJ8

C'est en anglais avec des sous-titres anglais, mais tu peux essayer d'ajouter des sous-titres français si tu veux (si j'ai le temps bienôt je travaillerai là-dessous)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Loulou159012

très bonne question

il y a 1 an