"Aniversăm zece ani!"
Translation:We celebrate ten years!
21 CommentsThis discussion is locked.
We wouldn't say "ten year anniversary", because the word "anniversary" already has the idea of "year". But I think you're nearly there. What we do say is "tenth anniversary", and as Flavius points out, we don't say "We celebrate ten years".
So, assuming Duo's sentence is the most common way of saying it in Romanian, and in the light of Rensrdo_11's comment, I think the natural equivalent here would be:
"We're celebrating our tenth anniversary"
Yes, you are right. " sărbătorim" = when a normal ongoing day is disrupted by some sort of festivity or party, that are honoring a person or event. Ex: " Sărbătorirea Zilei Muncii=Celebrating Labor Day", " Sărbătorirea Zilei Naționale= Celebrating National Day", " sărbătorirea zilelor religioase= celebrating religious days" and " sărbătorirea zilelor de naștere = celebrating birthdays ", etc.
" aniversăm"= is when a certain day reminds us of something important that happend one or more years ago. Ex: " aniversarea căsătoriei= Wedding anniversary", " aniversarea Revoluției din România= anniversary of Romanian Revolution" ," aniversarea Zilei Unirii Pricipatelor Române= the anniversary of Romanian Unification Day", etc.
" aniversăm al zecelea an" means that they have an anniversary every 10 years... "aniversăm zece ani" it means that they had an anniversary every year.