"O erkek kardeşi ile süt içiyor."

Çeviri:Er trinkt Milch mit seinem Bruder.

May 15, 2017

8 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/enanasya

Neden cevaplardan birinde "mit dem Bruder" diğerinde "mit seinem Bruder" yazıldı?


https://www.duolingo.com/profile/ozutemizz

"Sie trinkt Milch mit ihrem Bruder" çevirisini kabul ediyor ama yazım yanlışı var diyor. Yazımda değil yazılımda sorun var, özne değişik o kadar.


https://www.duolingo.com/profile/ben-u-sen

Birden seinem çıktı cevapta şakamı


https://www.duolingo.com/profile/Ramazan408063

Kardeşiyle diyor kardeşle içiyor demiyor


https://www.duolingo.com/profile/Aytekkk

Sie trinkt Milch mit ihrem Bruder olması gerek bence. Yanlışlık var. Sie(o) possesivde ihr alır. Der Bruder olduğundan dolayı dativde ihrem olur.


https://www.duolingo.com/profile/Arjin520913

Artikeller neye göre veriliyor?


https://www.duolingo.com/profile/enes732069

İsmin hallerine veya nesnelerin erkek/kadın oluşlarına göre. Arapça gibi, Avrupa lisanlarında da, her kelime, erkeklik ve kadınlık vasıflarını sahipmiş gibi tahayyül edilkr.


https://www.duolingo.com/profile/incikalpkahlo

"Er trinkt 'die' Milch mit seinem Bruder" neden kabul edilmiyor?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.