1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "Kitabu hakikuwa kizuri"

"Kitabu hakikuwa kizuri"

Translation:The book was not good

May 15, 2017



it is in the section notes on "to be" past tense. The "ku-" infinitive is dropped and the "-ku-" past tense is added, to all personal pronouns. This is peculiar to the "kuwa" - "to be" verb.

And the "haki-" is the negation on the class 7 nouns, following kitabu.


I think the 'ku' is the past tense infix, while the 'ku' of 'kuwa' is dropped because it is a monosyllabic verb root. E.g. 'nilikula' becomes 'sikula' in the past test. If someone knows better please correct me. It seems we have to avoid saying 'kuku' in the middle of a word, because that would be chicken.


That's not truth, ku- exists - " ku" - wa ( kuwa ). In PROPER construction of "- li -" past tense negation we have : si / h ( ha for plural) + person + ku + thema of verb. Kitabu is a thing and it's prefix is " ki". And "a" is given for better pronounsing. So, we have as result - h(a) + prefix " ki" + ku + thema of verb " wa" ( from kuwa ) - hakikuwa. By the way - is it maybe " kuwa" a monosyllabic or irregular verb ?


Why the "ki" in "hakikuwa"? I thought the past participle was "ku"?


Kitabu is a Ki class noun. Its subject prefix is ki-, the negative form being haki-.


There's no specific past participle in Swahili.


But where is the tense marker in "hakikuwa"? How do we know it is past and not future?


Could it be that the "ku" in "kuwa" gets dropped in the presence of an extra "ku" for the negative past tense?

So is the future form "hakitakuwa" (it will not be)?


kitabu / vitabu - prefix ki / vi. It is 7/8 Ki - Vi class of verbs .

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.