"Will you eat lunch with us today?"
Translation:Wirst du heute mit uns zu Mittag essen?
For simple sentences, adverbs in German are usually placed in the first or third position (i.e. right before or right after the verb) depending on emphasis. This is especially true with time based ones (morgen, gestern, heute, etc.).
Since "heute" is an adverb it would be placed right before after "wollen" in this sentence if it was declaritive. But since this is a question, the verb has to go first, followed by the subject, then the adverb, then the rest of the sentence.
Hope this helps!
Well, almost two years later, one of which I spent in Germany, but I still didn't know that and I would still consider both options correct. Thank you, sir :-)
Although other orders are possible, I think that the TMP rule for the "standard" placement order of adverbs might still be useful here. Under this rule the Time-based adverb (heute) is normally placed before the adverb indicating the Manner (mit uns). Here is a link on word order that I found interesting (refer to IV. The Mid-field for positioning of adverbs) http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/WordOrder/WordOrder.html
I found this alternative translation... "Wirst du heute mit uns mittagessen?"
Can you use "mittagessen" as a verb?
Could someone please break down the word order in this sentance? Specifically what rules apply here.
Last question... Can you say then "Wirst du heute mit uns Mittag essen?" without ZU?
Is it possible to say something like "Wirst/gehst du heute mit uns zum Mittagessen?"?