1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ela aparece de manhã."

"Ela aparece de manhã."

Traduction :Elle apparaît le matin.

May 16, 2017

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Lefebvre34438

"elle apparaît au matin" me semble être une bonne réponse non ?


https://www.duolingo.com/profile/PabloPerez456

ou est la preposition? "elle apparait le matin" ils semble etre deux phrases distinctes. Il doit etre "elle apparait au matin" ou "elle apparait de matin"


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Pour parler de matins en générale, je crois c'est normal de ne pas utiliser une préposition, à la différence de l'anglais, par exemple. De l'internet:

Que fais-tu le matin?

Ce que je fait le matin.

Bruit que fait le matin de bonne heure un coq.


https://www.duolingo.com/profile/clio44

Signification literale de "de" est "dans le" ou ????


https://www.duolingo.com/profile/JP9DNC

Elle apparaît au matin = version français soutenu de vôtre traduction, par conséquent cette réponse devrait être acceptée

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.