"Everyone will answer it differently."
Translation:Jeder wird es anders beantworten.
I don't know if it's actually wrong, but it has a different notion.
Jeder is 'each and everyone', so each one you might ask will give you a different answer. Alle is more like a homogeneous mass, I'm not sure how they are supposed to give different answers. Jeder is much better here.
'antworten' vs. 'es beantworten' is, in my opinion, mostly a matter of taste and context.