"The pants please."

Перевод:Эти брюки, пожалуйста.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/fxvlad

После pants обязательно должна стоять запятая.

4 года назад

https://www.duolingo.com/BgHW

Мне кажется что в данном предложении должно быть This pants please ,так как я понял речь идет об определенных брюках.Или я не прав?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexander_90

Ты прав! Если, например, речь идет о магазине. А может быть это хозяин говорит своему слуге: "брюки, пожалуйста"; мол, подай мне их

4 года назад

https://www.duolingo.com/89081663370

Хорошо бы еще транскрипцию в переводе прописывать!!!

4 года назад

https://www.duolingo.com/sleepwalker95

А как вообще с запятыми в инглише дело обстоит?

4 года назад

https://www.duolingo.com/protogonist

Согласен с BgHW, поясните пожалуйста почему вариант This pants,please! не верен.

4 года назад

https://www.duolingo.com/MisterUH

Потому, что this - этот, единственное число, а pants - брюки, множественное.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.