"C'est le juge auquel je pense."

Traduzione:Questo è il giudice a cui io penso.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/ArturoCapa

In ogni caso questo e' il giudice cui io penso dovrwbbe essere corretta come traduzoone

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AnnaBelli9

In italiano, "cui" si può essere, alla latina, senza preposizione perché esprime già il complemento di termine. Quindi tanto "cui" quanto "a cui" sono corretti.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/FrancoPres3
  • 25
  • 16
  • 10
  • 789

Non si dice 'a cui' ma solo 'cui' che equivale a 'al quale':l'uso colloquiale che si fa di 'a cui' è un comune errore della vulgata

1 anno fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.