1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Van a comprar una cometa?"

"¿Van a comprar una cometa?"

Traducción:Are they going to buy a kite?

May 17, 2017

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Melchorm

"Van a comprar" es un tanto confuso, pues puede ser interpretado como que ellos van o ustedes van :)


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaraPet

Puede ser "ellos" o "ustedes"...


https://www.duolingo.com/profile/bolcanp

Why does it use "kite" and "comet" is returned as wrong, when is also a correct word?


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

"Kite" es un juguete y se juega con él cuando hay viento. "Comet" vuela mucho más alto y de vez en cuando viene a visitarnos uno al que llamamos " Halley".


https://www.duolingo.com/profile/LuisIgnacioPatau

Ola a todos: Generalmente cuando se tiene la intención de hacer algo, muchas veces se pone la frase en presente cotinuo:

*Are they buying a kite?

Pero el programa me la da por mal y no entiendo por quė. ¿Alguien tiene una explicación?


https://www.duolingo.com/profile/RedmiChong4

No se como explicarte luisignaciopatau, pero pregúntale a andreaja69, ella sabe mucho.


https://www.duolingo.com/profile/nesepo

¿No sería "un cometa" en lugar de "una cometa"? ¿O será que "un" es exclusivo para asteroides?


[usuario desactivado]

    Alguien sabe como califican las oraciones, pues en español, este tipo de oraciones puede traducirse de dos maneras.


    https://www.duolingo.com/profile/RedmiChong4

    Aprende a leer gabiygian, acaso no ves el pronombre personal??!! Me preocupas, a decir verdad sabe mas un niño chiquito


    https://www.duolingo.com/profile/RamiroZara1

    Are they going to get a kite?. what's wrong?.....


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    El verbo 'comprar' es 'to buy'; 'to get' es 'obtener/conseguir'


    https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

    ¿Por qué hay ocasiones en las que las frases interrogativas tienen una estructura de afirmativas y en otras no lo admiten?. Me explico, ¿Por qué no vale esta vez "They are going to buy a kite?"


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Normalmente se invierte el verbo y el pronombre para indicar una pregunta y es mejor usar esa forma cuando se traduce preguntas. Sin embargo, cuando se habla, a veces se usa la forma afirmativa, usando una inflexión de la voz al final para indicar que es pregunta. Me parece mejor con Duolingo usar la forma normal.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.