"¿Van a comprar una cometa?"

Traducción:Are they going to buy a kite?

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Melchorm

"Van a comprar" es un tanto confuso, pues puede ser interpretado como que ellos van o ustedes van :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Coyote356129

Es igual porque es la tercera persona. La tercera persona es cuando hablas sobre ellos cuando no ellos son allí.

Ustedes es ellos en la tercera persona, en ingles. Usas "them" en ambas instancias.

Ustedes es sólo ustedes "you" o "you all" en la primera persona, en inglés. Cuando hablas a ellos directamente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Fabri10931

Puse 'Will they buy a kite?' y me lo tomó como correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Coyote356129

Duo quiere que aprendas la diferencia entre "will" y "going to". Comprarán una cometa, o Van a comprar una cometa.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bolcanp

Why does it use "kite" and "comet" is returned as wrong, when is also a correct word?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AbelRodrgu1

"Kite" es un juguete y se juega con él cuando hay viento. "Comet" vuela mucho más alto y de vez en cuando viene a visitarnos uno al que llamamos " Halley".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AnaMaraPet

Puede ser "ellos" o "ustedes"...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisIgnacioPatau

Ola a todos: Generalmente cuando se tiene la intención de hacer algo, muchas veces se pone la frase en presente cotinuo:

*Are they buying a kite?

Pero el programa me la da por mal y no entiendo por quė. ¿Alguien tiene una explicación?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Nesepo
Nesepo
  • 24
  • 16
  • 10

¿No sería "un cometa" en lugar de "una cometa"? ¿O será que "un" es exclusivo para asteroides?

Hace 1 mes
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.