- Foro >
- Tema: English >
- "¡Manejaron un avión en sus v…
"¡Manejaron un avión en sus vacaciones el año pasado!"
Traducción:They flew an airplane on their vacation last year!
May 17, 2017
21 comentarios
Ssipae
406
Quizá la consideran error porque Plane, aunque se entiende, es coloquial de Airplane, que es más formal. Como decimos Refri al refrigerador...
Por otro lado, lo correcto debería ser Ellos condujeron o manejaron un avión, pues lo mismo puede ser un avión, que un barco, un cohete, una motocicleta, etc.
Saludos!!
si así es en español, pero en ingles la cosa cambia, asi como manejar una moto o una cicla es "to ride a motorbike"
manejar un avión sera To Fly an airplane
, debemos recordar que jamas debemos traducir literalmente un idioma, solo contextualizarlo y entenderlo. y creo que drive es un vervo irreglar asi que DRIVED no esta bien, es DROVE.