"Les rapports entre les deux pays sont mauvais."

Traduzione:I rapporti tra i due paesi non sono buoni.

May 17, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Vorrei far notare che dire che i rapporti "sont mauvais" (sono cattivi) non è la stessa cosa che dire "non sono buoni". Correggere, prego! Lo segnalo qui, dato che è impossibile segnalarlo tra le opzioni limitate del menu a tendina a fine esercizio.

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Duo considere que "i rapporti tra i due paesi sono cattivi" est incorrect???

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

rapporti e relazioni sono sinonimi.

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FloraMarch1

Io non capisco perché mi date errore... Sono catti vi è la traduzione di sont mauvais

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

Si poteva scrivere dans al posto di entre? Grazie

May 17, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.